南唐后主李煜诗词赏析

李煜《虞美人》赏析 虞美人 ·李煜 春花秋月何时了,往事知多少。小楼 昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。问君 能有几多愁,恰是一江春水向东流。

此词大约作于李煜归宋后的第三年。 词中流露了不加掩饰的故国之思,据说是 促使宋太宗精急九米皮显育丰能七下令毒死李煜的原因之一。那 么,它等于是李煜的绝命词了。

全词以问起,以答结;由问天、问人 而到自问,通过凄楚中不无激越四的音调和 曲折回旋、流走自如的艺术结构,使作者 360问答沛然莫御的愁思贯穿始终,形成沁降兴所伟充似少航滑人心脾 的美感效应。

诚然,李煜的故国之思也许并不值得 同情,他所眷念的往事离不开“雕栏玉砌” 的帝王生活和朝暮私情的宫闱秘事。但附皇死倒红久肥大这 首脍炙人口的名作,在艺术上确有独到之

唐末李煜的诗词作品赏析

“春花秋月”人多以美好,作者却殷切 企盼它早日“了”却;小楼“东风”带来春天 的信息,却反而引起作者“不堪回首”的嗟 叹,因为它们造速轻州都勾发了作者物是人非的枨 触,跌衬出他的囚居异邦之愁,用以描写 由珠围翠绕,烹金馔玉的江南国主一变而 为长歌当哭的阶下囚的作者的心境,是真 切而又深刻的。

结句“一江春水向东流”,是以水喻愁 的名句,含杆器谁国理老刻犯蓄地显示出愁思的长流不断, 无穷无尽。同它相比,刘禹锡的《竹枝调 》“水流无限似侬愁”,稍嫌直率,而秦观 《江城子》“便作春江都是泪,流不尽, 许多愁”,则又说得过尽,反而削弱了感 人的力量。

可以说,李煜此词所以能引起广泛的 共鸣,在很大儿解程度上,正有赖于结句以富 有感染力和向征性的比喻,将愁思写得既 形象化,又抽象化:作者并没有明确写出 其愁思的真实内涵——怀念昔日纸醉金迷 的享乐生活,而仅乱丝粉须仅展示了它的外部形态 ——“恰似一江春水向东流。这样人们就 很容易从中取得某种心灵上的呼应,并借 用它来抒发自已类似的情感。因为人们的 愁思虽然内涵各异,却都可以具有“恰似 一江春水向东流”那样的外部形态。由于“ 形象往往大于思想”,李煜此词便能在广 泛的范围内产生共鸣而得以千古传诵了。

浪淘沙.李煜 帘外雨潺潺,春意阑珊,罗衾不耐五 更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。 独自莫凭栏,无限江山介虽界此赵海带力希信技,别时容易见 时难。流水落这总袁群元具封措治件何花春去也,天上人间。

词作上片雨点治给零河多班于氢采用倒叙手法,从午夜梦醒 落笔,交代词作的时间却质独苗菜著将东与环境,是一个凄 凉的暮春雨夜,在这样的雨夜醒来,作者 感觉到异常的凄凉与寂寞。而这种心境委 婉的抓设钢兵扩哥到州杨借助两个动作表达出来:听雨声,披 罗衾。经常鉴赏诗词的朋友大概都能了解 ,雨,这个意象在许多作品中都传递一种 迷离而哀伤拉的愁绪。最经典的就如秦观的 这句“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁” 。在本词中,雨更是愁绪的载体,“潺潺” 形容雨声。引自唐代柳宗元《雨中赠仙人 山贾山人》诗:“寒江夜雨声潺潺,晓云 遮尽仙人山。潺潺二字既形象的描绘出雨 丝飘落的情景,也暗指愁绪的连绵不绝。 下句,春意,指春天的气象。出自南朝梁 江淹《卧疾愁别刘长史》诗:“始怀未回

叹,春意秋方惊。” 宋 陈师道《绝而日走句》

“丁宁鸟语传春意, 白下 门异父显神出东第几家?” 郭小川《春暖花开》诗:“春天来了,处 处有春意。”阑珊,即残,将尽的意思。 意出宋 贺铸《小重山》词:“歌断酒阑珊 ,画船箫鼓转,绿杨湾。” 春意阑珊即是 春天即将过去,雨夜,暮春,也就极大的 触发了作者的愁绪,而因为“这种哀愁的 密集、不断绝”所以,让他盟生“寒意”, 这种“寒”既是身体上真实的感觉,也是心 上的一种悲凉。从梦里醒来,心境是如此 凄楚,从而更加贪恋梦里的景象。梦里什 么威同基接答倍再号造况情景呢?梦里自己不是此处的囚徒,还 是往日的一国之操混千构视君,依旧享受着人间的一 切荣华富贵。这样梦里梦外的欢乐与凄凉 形成了一种强烈的对比,更加突出表现了 当下的悲凉。这 种对比,其实也是作者 今夕处境的强烈对比。也暗合照应了下片 “天上人间”的对比。

下片首句“独自莫凭栏, 无限江山”

一个“莫”字,把作者凄楚的心境表达的 形象而曲折。想念故国,按常理来说,应 该是很想凭栏眺望,急于看见的,但因为 作者此时的特殊境遇,一个被囚禁的亡国 之君,他别说此时不能重回故国,就是能 够返回,他又以什么面目去面对自己曾经 的先祖与臣民?还是不看了,看了只是徒 增伤感与愧疚罢了。“别时容易见时难。” 一句化用李商隐诗句“相见时难别亦难, 东风无力百花残”,故国,对于李煜而言 ,就是永远回不去的故乡。被囚之后,无 论他如何追悔,如何的留恋,历史的车轮 都不会再把他送回到南唐的缱绻旧梦里。 过去的欢情,就如眼前的流水落花一样, 一去不返。“流水落花春去也”一句也照应 前面的“春意阑珊”,寓意春去无痕,而结 句“天上人间”再次暗合上片中梦外梦里的 境遇对比,突出表达今非昔比的无奈与凄

整首词作,运用明喻、暗喻,前后照 应、对比等多种艺术手法,将眼前实景、 梦里欢情,身体感觉,心理凄苦等各种微 妙复杂的情感体验交织融合在一起,读来 让人唏嘘,思忖再三。让我们不由得对这 个亡国之君的遭遇寄予深深的同情与悲悯

李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》原文及翻译赏析

浪淘沙令·帘外雨潺潺原文:

帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

浪淘沙令·帘外雨潺潺翻译及注释

翻译 门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

注释 1此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。2潺潺:形容雨声。3阑珊:衰残。一作「将阑」。4罗衾(音qīn):绸被子。5不耐:受不了。一作「不暖」。6身是客:指被拘汴京,形同囚徒。7一晌(音shǎng):稿埋一会儿,片刻。一作「饷」(音xiǎng)8贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。9凭栏:靠著栏杆。十江山:指南唐河山。

浪淘沙令·帘外雨潺潺赏析

此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。「梦里」两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好像忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,「想得玉楼瑶殿影,空照秦淮」(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。

过片三句自为呼应。说「独自莫凭栏」,是因为「凭栏」而不见「无限江山」,又将引起「无限伤感」。「别时容易见时难」,是当时常用的语言。《颜氏家训·风操》有「别易会键指蚂难」之句,曹丕《燕歌行》中也说「别日何易会日难」。然而作者所说的「别」,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国「无限江山」分别;至于「见时难」,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。在另一首《虞美人》词中,他说:「凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。」眼前绿竹眉月,还一似当年,但故人、故土,不可复见,「凭栏」只能引起内心无限痛楚,这和「独自莫凭栏」意思相仿。

「流水」两句,叹息春归何处。张泌《浣溪沙》有「天上人间何处去,旧欢新梦觉来时」之句,「天上人间」,是说相隔遥远,不知其处。这是指春,也兼指人。词人长叹水流花落,春去人逝,故国一去难返,无由相见。

这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情,确实是「眼界始大,感慨遂深」。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。

浪淘沙令·帘外雨潺潺创作背景

此词是作者去世前不久所写。胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷二十九《西清诗话》:「南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作长短句云『帘外雨潺潺……』含思凄惋,未几下世。」

诗词作品: 浪淘沙令·帘外雨潺潺 诗词作者:【 五代 】 李煜 诗词归类: 【宋词三百首】、【婉约】、逗亮【记梦】、【感伤】

370
标签
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?