霍桑的《红字》中的名句,要英文的 有中文翻译吗,这些句子。。。谢谢啊

我从英文网站拷贝过来的.
没有中文薯液哦.
Quotations from
The Scarlet Letter by
Nathaniel Hawthorne,1850

One token of her shame would but poorly serve to hide another.
Nathaniel Hawthorne,The Scarlet Letter,Chapter II "The Market-Place"
Ah,but let her cover the mark as she will,the pang of it will be always in her heart.
Nathaniel Hawthorne,The Scarlet Letter,Chapter II "The Market-Place"
In our nature,however,there is a provision,alike marvellous and merciful,that the sufferer should never know the intensity of what he endures by its present torture,but chiefly by the pang that rankles after it.
Nathaniel Hawthorne,The Scarlet Letter,Chapter II "The Market-Place"
A bodily disease,which we look upon as whole and entire within itself,may,after all,be but a symptom of some ailment in the spiritual part.
Nathaniel Hawthorne,The Scarlet Letter,Chapter X "The Leech and His Patient"
A pure hand needs no glove to cover it.
Nathaniel Hawthorne,The Scarlet Letter,Chapter XII "The Minister抯空手租 Vigil"
It is to the credit of human nature,that,except where its selfishness is brought into play,it loves more readily than it hates.Hatred,by a gradual and quiet process,will even be transformed to love,unless the change be impeded by a continually new irritation of the original feeling of hostility.
Nathaniel Hawthorne,The Scarlet Letter,Chapter XIII "Another View of Hester"
Let men tremble to win the hand of woman,unless they win along with it the utmost passion of her heart!Else it may be their miserable fortune,when some mightier touch than their own may have awakened all her sensibilities,to be reproached even for the calm content,the marble image of happiness,which they will have imposed upon her as the warm reality.
Nathaniel Hawthorne,The Scarlet Letter,Chapter XV "斗兆Hester and Pearl"
She had wandered,without rule or guidance,into a moral wilderness.Her intellect and heart had their home,as it were,in desert places,where she roamed as freely as the wild Indian in his woods.The scarlet letter was her passport into regions where other women dared not tread.Shame,Despair,Solitude!These had been her teachers – stern and wild ones – and they had made her strong,but taught her much amiss.
Nathaniel Hawthorne,The Scarlet Letter,Chapter XVIII "A Flood of Sunshine"
But this had been a sin of passion,not of principle,nor even purpose.
Nathaniel Hawthorne,The Scarlet Letter,Chapter XVIII "A Flood of Sunshine"
She had not known the weight until she felt the freedom.
Nathaniel Hawthorne,The Scarlet Letter,Chapter XVIII "A Flood of Sunshine"
No man for any considerable period can wear one face to himself and another to the multitude,without finally getting bewildered as to which may be the true.
Nathaniel Hawthorne,The Scarlet Letter,Chapter XX "The Minister in a Maze"

霍桑《红字》

霍桑红字象征主义英语

《红字》是美国小说家霍桑最杰出的代表作,也是整个美国浪漫主义小说中最有声望的权威作品之一.小说的故事发生在十七率振失抓龙肉冷杀类程世纪中期加尔文者派统治下的波士顿,作者从当时的社会现状入手,通我凯买伤事丰刚过一个感人的爱情故事悲剧来揭露当局对人们精神,心灵争航出问盾件季和道德的摧残.

海丝特*白兰是一个在婚姻上遭到不幸的女人,年轻美貌,却嫁给了身体畸形多病的术士罗杰*齐灵沃斯,夫妻间根本谈不上爱情,后来,罗杰又在海上失踪,杳无音讯,白兰孤独的过着日子.这时一个倍居积式稳表生英俊有气魄的青年牧师,亚瑟*丁梅斯代尔闯入了她的生活,他们真诚的相爱了,度过了一段隐私但热烈的爱情生活.不久,白兰由于怀孕的隐情暴露,以通奸罪被抓,在狱中生下了女儿小珠儿.

按照缺逐百古部斗跳载笑面湖当时的教规,白兰只有交代奸夫的姓名才能获得赦免,否则将受惩罚.然而执行审种州而州讯任务的却正是他的权些似易假能师求情人.白兰宁愿独自忍受任何惩罚,为了把她和丁梅斯代尔之间的爱情深深地埋在心中,她坚强的挺住了.

海丝特*白兰受到了惩罚,她必须终身穿着一件绣着查怎怀脸联务伯十获毫士红色A字的外衣.字母A代表”通奸(Adultery)“一词.白兰带着小珠儿眼皇华处预准旧初代学离群独居,在郊外偏僻的茅舍中过者孤寂的生活.而用心险恶的前夫罗杰发现了丁梅斯代尔的反常表现,利用牧师痛苦和矛盾的心情,不断地折磨他,终于丁梅斯代尔在他即将升为主教的前夕,当众宣布了自己的秘密,丁梅斯代尔向周围的人们展露了这首爱情的颂歌.当他把自己的胸衣扯开时,一个猩红的A字烙在他的胸前.他销花持脸属在自己的爱人身边离井节周道学艺开了人世.

海丝特*白兰,他连形间穿也句别越较坚强,有毅力,对爱情忠贞不渝.虽然被统治者认为升证响达威铁庆有罪,但她是清白的,纯洁的.她的精神不断上升,成为另组航甲轮同研群形量真,善,美的化身.她的举动是对封建政权与教权压迫下的爱情,人权和自由的充分肯定.

丁梅斯代尔最初与白兰产生了炽热的的爱情,虽然他一度退却了,为自己能够怕洋微厚民位隐蔽的安慰,但内心的痛苦并除实践宁效别给回没有因他的安全而平息,相反,越来越强烈.他与白兰的约会,他在枷刑台上的自我忏悔,他们的逃跑计划,以及最后的公开演说,都成为了丁梅斯代尔向着爱情的祭坛一步步走近的脚印.最后他扯开上衣,人们见到了烙在他胸口的红色A字.这个A字实际上是烙在他的心上的,这是爱情的升华.

作者用蔷薇花象征美与善,用监狱象征死亡,用一道光,一只鸟……象征丁梅斯代尔与白兰之间的爱情的结晶——小珠儿,使作品充满着一股迷人的魄力.

在作品的最后,在白兰和丁梅斯代尔合用的墓碑上刻着这样一句话:”一片墓地上,刻着血红的A字.”这句话不可谓不意味深长.

130
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?