威廉华兹华斯简介

职业:诗人

国籍:英语

为什么出名:威廉·华兹华斯是英国重要的浪漫主义诗人,他在晚年成为英国桂冠诗人。1795年,华兹华斯结识了同为诗人的塞缪尔·柯勒律治(Samuel Coleridge),他们一起成为英国浪漫主义运动的领军人物,并于1798年出版了《抒情歌谣》。华兹华斯最著名的诗歌包括《我孤独如云》和《她生活在荒野之中》,尽管他的代表作被认为是自传体的《前奏曲》,写给柯勒律虚锋罩治并在死后出版,

出生于1770年4月7日出生地:坎伯兰的考克茅斯,英格兰星号:白羊座

浪漫主义时期英国桂冠诗人

逝世:1850年4月23日(80岁)

文章和照片威斯敏差闹斯特桥违抗国王,伦敦教堂现在的威斯敏斯特桥在这一天开放,结束了多年的冲突,甚至包括向国王支付巨额贿赂。5月24日,1862年结婚生活1802-10-04英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯(32岁)与儿时朋友玛丽·哈钦森结婚威廉·华兹华斯生平大事1795-09-15塞缪尔·泰勒·柯勒律治和威廉·华兹华斯出版的《抒情歌谣》——英国浪漫主义运动第一部作品(可能日期)1802-04-15威廉·华兹华斯和他的妹妹多萝西看到一条水仙花的“长腰带”,鼓励前者写下“我孤独如云”基汪。1843-04-06威廉·华兹华斯被维多利亚女王任命为英国桂冠诗人在Twitter上分享著名诗人本·琼森奇努阿·阿切比艾米莉·狄金森马修·阿诺德奥斯卡·王尔德塞缪尔·泰勒·科尔里奇

罗伯

罗伯特·骚360问答塞ROBERT SOUTHEY(1774-1843) 英国桂冠诗人,湖畔派诗人之一。“消候剂良频千应死迫当京极浪漫主义”诗人,诗人曾一度激进,后反对法国革命,于1813年被国王封为桂冠诗人。他生于布利斯托一个布商家庭,年青时代思想激进,饱读伏尔泰、卢梭的著作,在威斯敏斯特学校学习时曾因撰文反对校方体罚学生而被开除学籍。进牛津大学后,加军零或问客他更醉心法国大革命,写史诗《头圣女贞德》歌颂革命,后来货印边米七误冲入液还与柯尔律治计划在美洲的森林里建立乌托邦社会。但中年后骚塞的政治态度却变得十分保守,还热衷于趋附权贵,成了统治者的御用文人,并因此获得“桂冠诗人”的称号。1821年他以桂冠诗人身份作颂诗《审判的幻景》颂扬去世不久的英王乔治三世,攻击拜伦、雪莱等进步诗人,称他们是“恶魔派”。拜伦作同名讽刺长诗一首,对乔治三世和骚塞作了尽情的揶揄奚落。
骚塞问周波又货写过几首富有东方色彩和异国情调的叙事长诗,也写一些中古风格的歌谣以抒怀咏志的短诗。前者虽有宗居六风每浪漫主义激情和冒险情节,但显先那杂而得冗长拖沓、矫揉造作;后尼酸复述输投黄黑亚讨总体成就也不高,但有少量几首尚可一读开。
书斋咏怀
我的岁半几统月尽同死者盘桓;
当我举目向四周观看,

无论把目光投向哪里,
都会遇到已逝的先贤;
他们是我忠实的朋友,
我天天同他们倾心今济交谈。
我曾与他们同享喜悦,
也曾与他们共遣忧愁;
每当我想起在我生活中
他们给了我多少感受
我常常为了感激涕零,
泪水在沉思中夺眶而流。
王气销无帮兴及晶五感我的思相和死者在一起,
磁酒一起生活在遥远的年代里,
我爱他们的品德也责其错误;
和他们同怀希望和忧虑;
我在他们的遗训中孜孜以求,
把得来的启示在心中铭记。
我的希望也在这些死者身上;
不久我也将去到他们的地方,
我们将一起结伴而行,
向着无穷的未来奔波远航;
我想我也会在此留下一个名字,
这名字永远不会随尘土消亡。
布连海姆战役之后
那是一个夏天的傍晚,
手远轮作真剧油老卡斯帕尔已把活干完,
他静坐在夕阳的余晖里,
静坐在自己屋舍的门前;
他的小孙女威勒玛茵样这高取希班,
嬉戏在草地上,在他身边。
看见她的哥哥皮特金,
滚动着一件东西又大又圆,
那是他在游玩时捡米水夫合成列维陈验来的,
在离家不远的那条小河边;
老人走上前来想问个仔细,
是什么东西这么又光又细。
老人将那东西拿在手里,
孩子站在一旁满目惊疑;
老人看后不禁摇了摇头,
接着又发出深沉的叹息:
“这是一个可怜人的骷髅,
他死于思界那次伟大的战役。”
“我在菜园里也发现过骷髅,
它们在这儿可不算希奇;
当我在田里耕地的时候,
犁头常把它们从土中翻起。
因为曾有几千名战士呵,
都死于那次伟大的胜利。”
“告诉我们那是怎么回事情,”
小皮特金忙问爷爷发问;
威勒玛茵也仰起了小脸,
瞪着一双好奇的眼睛;
“告诉我们那次战争的事吧,
和他们干吗要打仗的原因。”
“在那次战役中,英国人
把法国人打得溃不成军;
但他们究竟为啥要打仗,
我也搞不明白说不清。
但大家都说,”老人讲道,
“那次战役真是赫赫有名。”
“我父亲那时住在布连海姆,
在离这小河不远的地方;
他们一把火烧了他的房子,
逼得他只好逃奔他乡:
他携妻带子到处去飘流,
难以找到一个安身的地方。”
“火和剑蹂躏着这里的一切,
举目四望到处一片荒凉;
有多少母亲和新生的婴儿,
在那次战火中悲惨地死亡:
但你们知道,在每次著名的
战役中,都会有这样的景象。”
“据说当我们赢得了胜利,
战场的景象实令人神伤;
几千具尸首满地狼藉,
发烂发臭曝晒着骄阳:
但你们知道,在每次著名的
战役中,都会有这样的景象。”
“马尔勃罗公爵却倍受颂扬,
尤金亲王也赢得了荣誉;”
“但这是多么残忍的事呵!”
小威勒玛茵的打断了他的话题;
“可是,可是……我的小孙女,
那是一次著名的战役。”
“人人都对公爵大加颂扬,
是他赢得了这伟大的胜利。”
“但究竟有什么好处呢”?
小皮特金又打断了他的话题:——
“这我也说不清,”老人喃喃自语,
“但那是一次著名的战役。”

340
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?