十八世纪到十九世·纪的英国诗歌带翻译

An Essay on Criticism
[Extracts from lines 289−336]
Some to conceit(1) alone their taste confine,
And glitter来自ing thoughts struck out at every l360问答ine;
Pleased with a work where nothing’s just or fit,

One glaring chaos and wild heap of wit.
Poets, like painters, thus unskilled to trace
The naked natur牛积令草烟含伟排黑e and the living grace,
With gold and jewe乡领被温ls over every part,
And hide with ornaments their want of art.
True wit is Nature to advantage dressed,
Wh打逐粮员客冷察特仍at oft was 计田补thought, but ne’er so well expressed;
Something whose truth convinced at sight we find,
That gives us back the image of our mind.
As sh划南足煤商ades more sweetly recommend the light,
So modest plainness sets off sprightly wit;
For works may have more wit than does them good,
As bodies perish through excess of blood.
Others for lang非望知缩乐装展械百因至uage all their care express,
And value book素时行宁粮村实己裂待攻s, as women men, for dress.
Their praise is still—the style is excellent;
The sense they humbly t击妒七圆ake upon content.
Words are like leaves; and where they most abound,
Much fruit of sense beneath is rarely f传陆就威音绍取食缩握日ound.
False eloquence, like the prismatic 搞养两降第资须宜收glass,
It眼通行会s gaudy color滑已评顶她印s spreads on every 某策判仍等place;
The face of N急月京上房字同读ature we no more survey,
All glares alike, without disti二激植矛沉原nction gay.
B存依宁绍担副践意队ut true expression, like the unchanging sun,
Clears and improves wh态留田输ate’er it shines upon;
It gilds all objects, but it alters none.
Expression is the dress of thought, and still
Appears more decent as more suitable.
A vile conceit in pompous words expressed
Is like a clown in regal purple dressed;
For different styles with different subjects sort,
As several garbs with country, town, and court.
Some by old words to fame have made pretense,
Ancients in phrase, mere moderns in their sense.
Such labored nothings, in so strange a style,
Amaze the unlearn’d, and make the learned smile;
Unlucky as Fungoso(2) in the play,
These sparks with awkward vanity display
What the fine gentleman wore yesterday;
And but so mimic ancient wits at best,
As apes our grandsires in their doublets dressed.
In words as fashions the same rule will hold,
Alike fantastic if too new or old:
Be not the first by whom the new are tried,
Nor yet the last to lay the old aside.

(289-336行)

英国19世纪浪漫主义时期英国服饰

有些人只一味追求奇思异想
每一行的构思都要突出闪光;
作品既不合理又不适宜却独自喜悦,
实乃炫目混乱一团,粗野智慧堆砌。
诗人,也像画家一样,无力去描绘
真实的大自然和活生生之优美,
就用金玉宝石把每一部分盖住,
用装饰法掩盖他们艺术之不足。
真正的智慧是保持自然最佳状况,
思想平常,但无人表达得这么恰当。
我们发现有些真实东西一看就信服
因为它与我们脑海中的形象无误。
正如阴影能更美好地衬托出亮光,
因此,朴实无华突出智慧更有力量。
作品里奇思异想过多并无好处,
正如体内血液过多反会走上死路。
还有一些人只关心语言风采,
评价书本像女人评价男人只看穿戴。
他们总是赞扬说——文采何等杰出,
对作品的意义勉强满足而低估。
词语像树叶,哪里长得最繁多,
下方就很难找到有意义的硕果。
虚假的雄辩,像多棱镜的色彩,
华丽的光线向每个地方散开;
我们无须去察看大自然的表层,
都一样闪光,没有明显的区分。
真实的表达形式像不变的阳光,
照到哪里,那里就清晰而明朗;
它给万物镀金,但不改他们模样。
语言的表达形式是思想的外衣,
它总是越是适合,就越是得体。
一个拙劣的奇思用了华丽的辞藻,
宛如小丑穿着一身豪华的紫袍:
因为不同风格应与不同事物一致,
正如乡村、城市、宫廷服饰有异。
有些人用旧词矫装,沽名钓誉:
现代人的思想,古代人的词语。
无价值的矫作,风格如此古怪,
使无知者惊奇,把博学者笑坏;
这些花花公子像剧中的凡果索,
虽然显得难堪但虚荣心理执着,
总喜欢展示昨天绅士们的衣钵。
好模仿的古人充其量只知如此
学我们的祖先模样穿紧身上衣。
用词语和风尚的规律都一样,
无论太新或太旧都同样荒唐:
不要第一个去使用时新东西,
也不要最后一个把古旧丢弃。

《英语鼎诗选译》选载
何功杰

亚历山大·蒲柏
Alexander Pope (1688-1744)

亚历山大·蒲柏 (1688-1744) 是18世纪英国启蒙运动时期一位博学多才的重要的新古典主义诗人,他幼年患病,身体畸形,一生坎坷,然而,他并不因此而失望,而消沉,相反,他却以顽强的意志坚持自学和写作,终成大器,成为英国文学史上第一位以文学为职业而谋生的作家。
蒲柏也是一位在英国文学史上引起长期争论的作家,只是到了20世纪二十年代,浪漫派诗风衰竭,蒲柏又受到重视,认识了他在英国诗歌史上的重要地位。评论家普遍认为,他的诗作意境不高,拙于抒情,但长于哲理;过于雕琢,但诗艺高超;他的诗作题材广泛,在艺术上力求尽善尽美,目的异常专一,尤其是在“英雄双韵体”的运用上,他的艺术成就至今无人超越。

1 奇思怪喻,或奇思异想。
2 Ben Jonson所写的喜剧 “Every Man out of His Humor (1599)”中的一个人物。
《英语鼎诗选译》选载——最可爱的樱桃树
何功杰

A. E. 豪斯曼
A. E. Housman (1859-1936 )

A.E. 豪斯曼(1859-1936 )是剑桥大学三一学院的拉丁文教授,拉丁文本评论家,抒情诗人。他是一位生活严谨、治学也严谨的学者。1896年出版的诗集《西罗普郡少年》使他一夜成名。他的诗作语言简洁,音乐性很强,但带有淡淡的伤感。

Loveliest of Trees

Loveliest of trees, the cherry now
Is hung with bloom along the bough,
And stands about the woodland ride
Wearing white for Eastertide.

Now, of my threescore years and ten,
Twenty will not come again,
And take from seventy springs a score,
It only leaves me fifty more.

And since to look at things in bloom
Fifty springs are little room,
About the woodlands I will go
To see the cherry hung with snow.
——from A Shropshire Lad

最可爱的樱桃树

樱桃树儿最可爱,
此时繁花枝头开,
婷婷玉立林道旁,
迎接“复活”着素装。

人生在世七十岁,
如今二十不复归,
二十春秋付东流,
只剩五十归我有。

繁花胜景何其多,
五十春秋看不够;
我将林中去探幽,
樱花如雪垂枝头。
冰默樱娘MadamCherry欣赏学习何老师佳译!樱娘也试译一下,请老师指正:

最可爱的樱桃树

最可爱的樱桃树,
花开枝头似锦簇,
风仪玉立林道边,
迎接复活罗衣素。

人间一晃七十年,
二十光景再何谈,
七十春秋减二十,
仅剩五十岁月绵。

要赏世间美景绚,
五十光阴太短暂,
我将林中去漫步,
樱花似雪枝头灿。

19世纪英国的淑女日常穿搭

19世纪英国的淑女日常穿搭

19世纪英国的淑女日常穿搭,每个国家的穿衣风格都是不一样的,每个国家受到文化和习俗的影响,审美和服装设计上都有所区别,19世纪英国的淑女日常穿搭,一起来欣赏一下吧!

19世纪英国的淑女日常穿搭1

英国作为一个拥有历史悠久文化的泱泱大国,对于它自身的文化反复应用与咀嚼,也是特别能够理解的。可尽管是这样子,但却并不会让人觉得厌倦这样的生活方式。在时尚圈中,对英伦风的文化依旧还是津津乐道,并且也让其他国家的时尚人群乐不可支,毕竟英国的历史是充满了浪漫与诗意的气息,所以英国的脉络中就会不时的散发出属于她们独有的味道,而这样的诠释也让人甚是欢喜。

据说,这一次的英国版《Vogue》就将我们带回了浪漫主义时代。它唤醒了我们怀旧的之情,让让樱我们深入到旧时的梦。只是,这一次的《Vogue》是由空灵时髦气息的超模Remington Williams带着我们重返19世纪。

她在其中重新走访了庭院,她漫步在旧日的宫廷中,给我们展现了19世纪作为一名淑女应该有的优雅日常。这一次的主题,为了能够很好的展现出英国的浪漫优雅,于是就让我们一只脚踏进19世纪浪漫主义时期,另一只脚又让我们依旧还停留在以花草为审美的递进期。

其实,模特儿Remington Williams这一次在摄影师与造型师的帮助下,就化身成为一名优雅的淑女,她的身影除了穿梭在古典的庭院,甚至还出现在渡船上,使得那唯美又多样的生活宛如就出现在眼前,令人羡慕不已。

话说,超模Remington Williams由于从小到达就是属于非常出众的那种,加上她有着明显的身高优势,所以在人群之中就会显得非常抢眼,而在T台上的她台步是十分的优雅霸气,所以这一次让她带领我们走向英国浪漫庭院也是颇有一番风味。

19世纪英国的淑女日常穿搭2

英伦风穿搭的风格

要么是绅士风的,要么是淑女风的,无论是哪一种穿搭方式,气质都是复古感十足的,同时随着时尚的变化,很多国家的风格也和英伦风的服饰融合在一起了,自然的就展示出了更时尚的气质。

帅气一点的绅士服饰,都需要裤装进行搭配,阔腿裤就是很有绅士复古范,粗隐同时还很百搭的裤子款式。冬季选阔腿裤,放心选择厚实一点的.面料,能在保证服装温暖的前提下,让自己变得更高级。

大衣和阔腿裤的颜色选择是挺简单的,颜色一定要有复古的感觉。黑色、米白色和灰色都是复古的,棕色也是经典的复古颜色,这四个颜色随意搭配都行,不会让你的服装穿搭显得不够高级的。

不同的色系组合,能展示出的气质自然是有些差别的。灰色的套装搭配上黑色的上衣,整件服装的颜色都是偏黑的,气质当然显得更加的高级帅气。将米白色和白色搭配,则是能让你的气质变得更有淑女气质。

日常生活中,深色和浅色结合在一起的穿搭方式会更加的常见,颜色上气质会更更帅气也更大方。不过浅色选浅棕色和米色更好,冷白色的服饰或者是其他的彩色复古范就不够强了。搭配出绅士感也有一定的难度。

阔腿裤的选择不仅要看裤子的版型,毕竟要搭配的外套是很肥大的,组合上不同的细节设计和颜色,都是有很大的影响的,无论如何,不能选择肥大的像是穿了裙子的款式,搭配肥大的外套太容易显胖。

首推的阔腿裤版型是设计得比较的随性的款式,面料稍微轻薄一点,搭配上洒脱的长款大衣,才能显得这么的洒脱帅气。长一点的阔腿裤会更显洒脱,短一点的是更稳重的。

阔腿裤的裤腿设计得不算很肥大的设计,会有西服的感觉,配上大衣之后更有商务风的效果。

长款上衣配长裙

淑女风格的服饰搭配,也是英伦风中常见的款式,设计得更加的简约高级。上衣的选择一般都挺肥大的,复古元素比较突出,下半身是保守的长裙设计,搭配出的效果会有独特的复古美感。

复古设计的上衣,气质都挺突出的,很多妹子看了一眼就能清晰地判断出来。针织衫的上衣和毛衣的上衣,都是这样经典的淑女复古风格的,如果上衣的针织纹理会更加突出一点,气质的复古感会更明显。

灰色的针织衫适合搭坦凳丛配的裙子版型是深色系的,格纹的图案也更有复古范。

英伦风的格子服装是很常见的,尤其是深棕色或者是红棕色的格纹服饰,气质显得会更加的温柔,选棕色系的格纹,还能展示出成熟高级的气质。那么搭配的时候,要突出服装的复古感,也要选择能让自己的搭配显得更年轻的。

裙子的款式最好是长款的,无论是宽松的款式,还是包臀的款式都很好,后者的搭配方式会更有淑女气质。

商务风的搭配方式

商务风的服装,也具有英伦风的气质,对于展示出复古气质,和帅气稳重的气质,是有很大的帮助。商务风的服饰中的西服配上西装裤,再配上一顶贝雷帽,复古的同时还有淑女气质。

纯黑色的穿搭是比较有中性感的,搭配上淑女感比较强的配饰,就能展示出英伦风的效果。

衬衫也是商务风的服饰,不过设计更加的洒脱,气质也更为轻松。上半身的设计很宽松的,搭配的难度低一点,配紧身的裤子和宽松的裤子都挺好看,不过搭配上阔腿裤会更容易搭配出英伦风的气质和视觉效果。

颜色也不一定要选深色的,浅色的会更清爽,只不过能展示出的效果会更加的现代化。

300
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?