简析《狂人日记现实

作者用写实主义手法它岩办友号希帮狂人的多疑敏感、妄想,都符合迫害狂的病态特征。而且用象征主义升话岩小田尽国负夜的手法写狂人含义双关的表表田创述。狂人对封建势力作得象征性描绘,将写实的手法和象征的手讲法结合得天衣无缝,从而产生了极强的艺术感染力。狂人语言似杂乱而实敏锐,既符合精神病人的特点,又道出了被压迫者的心声。成功的塑造了貌似狂人而实具象征意义的战士形象。
考查对作品的现实与象征相结艺术特色的理解能力,要根据典型的语段理解分析。

为什么说《狂人日记》把现实主义和象征主义手法有机地交融在一起

狂人日记讽刺的是当时现实社会的腐败,封建压迫等极具显示意义,指向明确,行文荒诞之下直指本质,宛如现实。同时有借“吃人”等比喻,将故事趋化为荒诞不经的小故事,以达到讽刺效果。

《狂人日记》是鲁迅创作的运闷第一个短篇白话日记体小说,也是中国第一部现代白话文小说,写于1918年4月。该文首发于1918年5月15日4卷5号的《新青年》月刊,后收入《呐喊》集,编入《鲁迅全集》第一卷。

狂人日记象征主义和现实主义

小说通过被迫害者“狂人”的形象以及“狂人”的自述式的描写,揭示了封建礼教的“吃人”本质,表现了作者对以封建礼教为主体内涵的中国封建文化的反抗;也表现了作者深刻的忏悔意识。作者以彻底的“革命民主主义”的立场对中国的文化进行了深刻的反思,同时对中国的甚至漏悄凯是人类的前途表达了深广的忧愤。

2019年4月,以色列独立文学出版社返唤九条命出版社和中国人民大学出版社在特拉维夫大学签署协议,将在以色列出版鲁迅经典作品《狂人日记》希伯来语版,由《红楼梦》希伯来语版的译者柯阿米拉教授翻译。

210
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?