有谁知道英国浪漫主义诗人拜伦雪莱

同为浪漫主义诗人 ,二人各有千来自秋、同具魅力 :性格矛盾复杂的拜伦将热情做为创作的源泉 ,以辛辣的嘲讽为基调 ;笔下既有孤龙七句起振至治独高傲的“拜伦式英雄”,又有为人类而斗的“民主斗士”;性格热情单纯的雪莱把想象视为诗歌创作的至上 ,以真情的赞颂为主旨 ;笔下的形象也多是充满信心、追求自由的乐观主义者。拜伦的诗大气、恢宏 ,引人入胜 ;而雪莱的诗细腻、严谨 ,令人神往

求优美的英文诗歌 谢谢

She walks in beauty,like the night,Of cloudless climes and starry skies。

她走在美的光彩中,如夜晚皎洁无云而且繁星漫天。

浪漫主义时期的诗歌英文

And all that's best of dark and bright,Meet in her aspect and her eyes。

明与暗的最美妙的色泽,在她的仪容和秋波里呈现。

Thus mellow'd to that tender light,Which heaven to gaudy day denies。

耀目的白日只嫌光线过强,它比那光亮柔和且幽暗。

One shade the more,one ray the less,Had half impair'd the nameless grace。

增一分影,减一线光,就会损害这难言的美。

Which waves in every raven tress,Or softly lightens o'er her face。

美波动在她乌黑的发上,轻轻悄悄地照亮她的脸。

Where thoughts serenely sweet express,How pure,how dear their dwelling-place。

在那脸庞,恬静的思绪,指明它的来处,纯洁且珍贵。

And on that cheek,and o'er that brow,So soft,so calm,yet eloquent。

于脸颊处,置眉宇间,如此温和,平静,而又脉脉含情。

The smiles that win,the tints that glow,But tell of days in goodness spent。

那迷人的微笑,那容颜的光彩,都在诉说着那美好的善良。

A mind at peace with all below,A heart whose love is innocent。

一种精神安于世间的一切,一颗心中爱慕永远的无邪。

扩展资料;

《在美丽的光辉中》,是拜伦的诗,他是19世纪初英国伟大的浪漫主义诗人。他的代表作缓芹有《哈罗德游记》、《唐璜》等。在他的诗歌中,他创造了一群“拜伦英雄”。

拜伦不仅是一位伟大的诗人,而且是一位为自己的理想奋斗了一辈子的勇士。他积极勇敢地参加了革命,参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。

拜伦是19世纪上半叶伟大的浪漫主义诗人,他强烈支持法国大革命后席卷整个欧洲的民主民族革命,并在一定程度上批判了资本主义社会的弊端。他是欧洲文学的一面光辉旗帜。恩格斯称赞他对现实世界的尖锐讽刺。

拜伦于1788年1月22日出生在英国一个破碎的贵族家庭。成年后,他正处于欧洲国家民主民族革命兴起的时代。他反对专制压迫,支渗哪做持人民革命的民主思想丛衡。

20岁时,他出国旅行,先后去了许多国家。1811年回到中国。这次旅行使他看到了西班牙人民抗击拿破仑侵略军的英勇场面和希腊人民在土耳其奴役下的悲惨生活。《征途》中的长诗《哈罗德游记》震撼了欧洲的诗坛。

190
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?