自在幽
舞蹈《自在幽兰》
品味一份源远流长的诗书情怀,诗歌是对民族优秀传统文化的传承发展,是对城市文化品牌的生动塑造,是对伟大时代的深情讴歌。在越西这块浸润着诗性的土地上,诗歌文化正在生根发芽,代代传承。
诗歌诵读与交流,是心灵的沟通和文化的相融。以诗歌的名义场况磁阳,中外诗人从祖国的大江南北,从世界的各个角落聚集在嶲水河畔,一同感受诗歌无穷无尽的魅力。
朗诵会上,围绕“附体的精灵:诗歌中的神秘屋轻对卫县温持确愿简、隐蔽和燃烧的声音”这一主题。而歌舞的穿插表演也不断为朗诵会添光增色。歌曲《鹿鹿觉巴的春天》、朗诵《越西赋》每殖、男子群舞《书简》展现了越西浓厚的地域文化;群舞《唱支山歌给党听》、大合唱《我和我的祖国》生动诠释了新时代下越西人民感恩奋进的精气神;舞蹈《360问答禅》、《自在幽兰》展现出舞蹈和诗歌的共同点:是一种态度,谦逊、夸张、热情、悲伤、欢乐、辛酸……
英语翻译 一些艺术作品包含了作者所处的时代的背景。 句式越复杂越好,用词有深度,不需要与中文意思
一些携岩艺术作品包含前隐碰了作者所处的慧谈时代的背景
A certain pieces of art are embracing or reflecting the background or the eras of the artists themselves.