吾独爱世间三物 ,昼之日 ,夜之月 ,汝之永恒出自于哪里?代表什么意思?
意思是我只爱世界上三个东西,白天的太阳,夜晚的月亮,和你永恒的爱。出自英国威廉·迈克尔·罗塞蒂的《约翰济慈之生命》,表达了深深的爱慕之情。
出自:现代英国威廉·迈克尔·罗塞蒂的《约翰济慈之生命》
原文:
I love three things,the sun,the moon,and you.The sun for the day,the moon for the night,and you -forever.
吾独爱世间三物 ,昼之日 ,夜之月 ,汝之永恒。
译文:
我只爱世界上三个东西,白天的太阳,夜晚的月亮,和你永恒的颂镇爱。
扩展资料:
创作背景:
他在儿时就在各方面与好出风头的哥哥但丁·加百利·罗塞蒂成一对比,例如他性情沉静,崇尚理性,理财谨慎,不以自我为中心,父亲瞎眼后,16岁的他在税务署(后来的国家税务局)任职,年薪80英镑,成为全家的主要依靠。
1850年被聘为《旁观者》杂志艺术评论家,其后在公职上稍有晋升,使他能在1854年为谨野双亲和姐姐玛利亚·法兰西斯卡,妹妹克里斯蒂娜·罗塞蒂安置一个较为舒适的家。
1874年于画家布朗之女爱玛祥樱喊·露西结婚,1894年从国家税务局退休。他几乎有比其更有天赋的兄长一样广泛的文学兴趣,为拉斐尔前派兄弟会的早期成员及其刊物《萌芽》的编辑,编有妹妹克里斯蒂娜和兄长但丁·加布里埃尔的作品集。
并著有回忆录和家书,他认真整理了全家的大量信件及拉斐尔前派风格和他兄弟在该运动中地位的材料,出版了《拉斐尔前派画家书信和日记集》和《罗斯金、罗塞蒂、拉斐尔前派风格:1854-1862年风格》,证明他是一位重要的编年史家。
他同时也是一位敏锐,有独立见解的评论家,他称赞惠特曼1855年有争议的《草叶集》为天才之作,并在1868年发表惠特曼的诗选,将其介绍给英国读者,他还是布莱克的早期赞赏着,1874年曾出版其诗作,他还出版有研究但丁和其他意大利和英国中世纪诗人的著作 。