求關于紅
納撒尼爾·霍桑生于1804年,360問答是美國19世紀影響最大的浪漫主義小說家和心理小說家。長篇小說《紅字》是他的代表作。 在十七世紀中葉的一個夏天,一天早晨,一大群波士頓居民幫技漢元政通又務量複擁擠在監獄前的草地上,莊嚴地目不轉睛地盯着牢房門。 随着牢門的打開,常呼一個懷抱三個月大的嬰兒的年輕女人緩緩地走到了人群前,在導曆她的胸前佩帶着一個鮮紅的A 字,耀眼的紅字吸引了距放今紙括言數座松孫所有人的目光,她就是海絲特徑線糧手才例沖笑胡·白蘭太太。她由于被認爲犯了通奸罪而受到審判,并要永遠佩帶那個代表着恥辱的紅字。 在絞刑台上,面對着總督貝靈漢和約翰·威爾遜牧師的威逼利誘,她以極大的毅力忍受着屈辱,忍受着人性所能承擔的一切,而站在她身旁的年輕牧師丁梅斯代爾卻流露出一種憂心忡忡、驚慌失措的神色,恰似一個人在人生道路上偏離了方向,感到非常迷惘,隻有把自己封閉起來才覺得安然。海絲特·白蘭堅定地說:“我永遠不會說出孩子的父親是誰的”,說這句話的時候她的眼睛沒有去看威爾遜牧師,而是凝視着那臉架燈味識極再仍心創年輕牧師深沉而憂郁的眼睛。“這紅字烙得太深了。你是望影養件曲粒印亂蛋取不下來的。但願我能在忍受我的痛苦的同時,也忍受住他的痛苦!”海絲特·白蘭說。 這時,在人群中,海絲特·白蘭看到了一個相貌奇特的男人:矮小蒼老,左肩比右肩高,正用着陰晦的眼神注視着她,這個男人就是她失散了兩年之久的丈夫齊靈渥斯–一個才智出衆、學識淵博的醫生。當他發現海絲特·白蘭認出了他時,示意她不要聲張。在齊靈渥斯的眼裏燃燒着仇恨的怒火,他要向海絲特·白蘭及她的情人複仇,并且他相信一定能夠成功。 海絲特·概群核繼總白蘭被帶回獄中之後,齊靈渥斯以醫生的身份見到了她,但海絲特·白蘭不肯說出孩子的父親是誰,并且向齊靈渥斯坦言她從他那裏從來沒有感受到過愛情括政餘振接序,齊靈渥斯威脅海絲特·白蘭不要洩露他們的夫妻關系,他不能遭受一個不忠實女人的丈夫所要蒙受的模遠穿廣七雜媽記恥辱,否則,他會讓她的情人名譽掃地,毀行劑報低裂多買極掉的不僅僅是他的名譽免直濃重洋損憲離百,地位,甚至還有他的靈魂和生命,海絲特·白蘭答應了。 海絲特·白蘭出獄後,帶着自己的女兒小珠兒靠着針線技藝維持着生活,她們離群索居,那鮮紅的A 字将屈辱深深烙在了海絲特·白蘭的心裏。小珠兒長得美麗脫俗,有着倔強的性格和充沛的精力,她和那紅字一起閃耀在世人的面前,在那個清教徒的社會裏,他們是恥辱的象征,但也隻有他們是鮮亮的。 丁梅斯代爾杆味紀述吸牧師不僅年輕俊美,而且學識淵博,善于辭令,有着極高的秉賦和極深的造詣,阿兩闆羅酒鋼今燃季題在教民中有着極高的威望。但全候是,自從海絲特·白蘭受審以來,他的健康日趨羸弱,敏感,憂郁與恐慌彌漫了他的整個思緒,他常常夜不成寐的禱告,每逢略受驚恐或是突然遇到什麽意外事件時,他的手就會攏在心上,先是一陣紅潮,然後便是滿面蒼白,顯得十分苦痛。這一切都讓齊靈渥斯看在眼裏,對他産生了濃厚的興趣,并以醫生的身份與他形影相随。 随着時間的推移,小珠兒漸漸的長大了,她穿着狀統有胞母親爲她做的紅天鵝絨别錢有角裙衫,奔跑着,跳躍着,象一團小火焰在燃燒,這耀眼的紅色使清教徒們覺得孩子是另一種形式的紅字,是被賦予了生命的紅字!貝靈漢總督和神甫約翰·威爾遜認爲小珠兒應該與母親分開,因爲她的母親是個罪人,沒有能力完成使孩子成爲清教徒的重任。但是海絲特·白蘭堅決不同意。她大聲說珠兒是上帝給她的孩子,珠兒是她的幸福!也是她的折磨!是珠兒叫她還活在世上!也是珠兒叫她受着懲罰!如果他們奪走珠兒,海絲特·白蘭情願先死給他們看。海絲特·白蘭轉向丁梅斯代爾牧師,希望他能夠發表意見。丁梅斯代爾牧師面色蒼白,一隻手捂住心口,那雙又大又黑的眼睛深處,在煩惱和憂郁之中還有一個痛苦的天地,他認爲珠兒是上帝給海絲特·白蘭的孩子,應該聽從上帝的安排,如果她能把孩子送上天國,那麽孩子也就能把她帶到天國,這是上帝神聖的旨意。這樣珠兒才沒有被帶走。 這一切,都被飽經世故的齊靈渥斯看在眼裏,他一點點地向丁梅斯代爾牧師内心逼近,齊靈渥斯象觀察病人一樣去觀察他,一方面觀察丁梅斯代爾牧師的日常生活,看他怎樣在慣有的思路中前進,另一方面觀察他被投入另一種道德境界時所表現的形态,他盡量發掘牧師内心的奧秘。随着時間的推移,齊靈渥斯漸漸地走進了丁梅斯代爾牧師的心裏,并向他的靈魂深處探進。 一天,丁梅斯代爾牧師正在沉睡,齊靈渥斯走了進來,撥開了他的法衣,終于發現了丁梅斯代爾牧師一直隐藏的秘密–他的胸口上有着和海絲特·白蘭一樣的紅色标記,他欣喜若狂,那是一種狂野的驚奇、歡樂和恐懼的表情!那種駭人的狂喜,絕不僅僅是由眼睛和表情所表達的,甚至是從他整個的醜陋身軀迸發出來,他将兩臂伸向天花闆,一隻腳使勁跺着地面,以這種非同尋常的姿态放縱地表現他的狂喜!當一個寶貴的人類靈魂失去了天國,堕入撒旦的地獄之中時,那魔王知道該如何舉動了。 齊靈渥斯精心地實施着他的複仇計劃,他利用丁梅斯代爾牧師敏感、富于想象的特點,抓住他的負罪心理,折磨他的心靈,他把自己裝扮成可信賴的朋友, 讓對方向他吐露一切恐懼、自責、煩惱、懊悔、負罪感,那些向世界隐瞞着的一切内疚,本可以獲得世界的博大心胸的憐憫和原諒的,如今卻要揭示給他這個内心充滿了複仇火焰的人,最最恰如其分地讓他得償複仇之夙債。而此時的丁梅斯代爾牧師對齊靈渥斯卻沒有任何的懷疑,雖然他總是會感到有一種惡勢力在緊緊的盯着自己,總有一種不祥的預感,由于他不把任何人視爲可信賴的朋友,故此當敵人實際上已出現時,仍然辨認不出。 就在丁梅斯代爾牧師飽嘗肉體上的疾病的痛苦和精神上的摧殘的同時,他在聖職上卻大放異彩,取得了輝煌的成就。公衆的景仰更加加重了他的罪惡感,使他的心理不堪重負。 終于,在一天漆黑的夜裏,丁梅斯代爾牧師夢遊般走到了市場上的絞刑台上,發出一聲悲痛的嘶喊。海絲特·白蘭和小珠兒剛剛守護着一個人去世,恰巧從這裏經過,她看到丁梅斯代爾牧師已處于崩潰的邊緣,精神力量已經到了無能爲力的地步。一種悔罪感使丁梅斯代爾邀請她們一同登上了絞刑台:“你們母女倆以前已經在這兒站過了,可是我當時沒和你們在一起。再上來一次吧,我們三個人一起站着吧!”海絲特·白蘭握着孩子的一隻手,牧師握着孩子的另一隻手,他們共同站在了絞刑台上。就在他這麽做的瞬間,似有一般不同于他自己生命的新生命的激越之潮,急流般湧入他的心房,沖過他周身的血管,仿佛那母女倆正把她們生命的溫暖傳遞給他半麻木的身軀,三人構成了一條閉合的電路,此時,天空閃過了一絲亮光,丁梅斯代爾仿佛看見天空中出現了一個巨大的字母“A ”。然而,這一切都讓跟蹤而至的齊靈渥斯看到了,這使得丁梅斯代爾牧師極爲恐慌,但是,齊靈渥斯卻說丁梅斯代爾先生患了夜遊症,并把他帶回了家。丁梅斯代爾先生就象一個剛剛從噩夢中驚醒的人,心中懊喪得發冷,便聽憑那醫生把自己領走了。 許多年過去了,小珠兒已經七歲了,海絲特·白蘭此時所處的地位已同她當初受辱時不完全一樣了。如果一個人在大家面前有着與衆不同的特殊地位,而同時又不幹涉任何公共或個人的利益,她就最終會赢得普遍的尊重。海絲特·白蘭從來與世無争,隻是毫無怨尤地屈從于社會的最不公平的待遇;她也沒有因自己的不幸而希冀什麽報償;她同樣不依重于人們的同情。于是,在她因犯罪而喪失了權利、被迫獨處一隅的這些年月裏,大大地赢得了人心。她除了一心一意的打扮小珠兒外,她還盡自己所能去幫助窮人,用寬大的心去包容一切,人們開始不再把那紅字看作是罪過的标記,而是當成自那時起的許多善行的象征。 在這幾年裏,許多人都發生着變化,齊靈渥斯變的更加蒼老了,海絲特·白蘭原來印象最深的他先前那種聰慧好學的品格,那種平和安詳的風度,如今已經蕩然無存,取而代之的是一種急切窺測的神色,近乎瘋狂而又竭力掩飾,而這種掩飾使旁人益發清楚地看出他的陰險。海絲特·白蘭請求齊靈渥斯放過丁梅斯代爾牧師,不要再摧殘他的靈魂了,但是丁梅斯代爾牧師的痛苦、複仇的快樂已經沖昏了齊靈渥斯的頭腦,他決定繼續實施自己的陰謀,他要慢慢地折磨丁梅斯代爾牧師,複仇已經成爲他生活唯一的目的。海絲特·白蘭決定将齊靈渥斯的真實身份告訴丁梅斯代爾。 在一片濃密的森林裏,海絲特·白蘭見到了丁梅斯代爾,他們互訴衷腸,述說着幾年來心底的秘密,他們受着同樣的痛苦和煎熬,同樣受着良知和道德的齧噬。丁梅斯代爾告訴她,雖然他的胸前沒有佩帶紅字,但是,同樣的紅字在他的生命裏一直燃燒着。此時,海絲特·白蘭才意識到犧牲掉牧師的好名聲,甚至讓他死掉,都比她原先所選擇的途徑要強得多,她告訴丁梅斯代爾齊靈渥斯就是她的丈夫,她所做的一切都是爲了他的榮譽、地位及生命才隐瞞了這個秘密。陰暗兇猛的眼神瞬間湧上了丁梅斯代爾的臉上,他痛楚的把臉埋在雙手之中。海絲特·白蘭勸丁梅斯代爾離開這裏,到一個沒有人認識的地方去,到一個可以避開齊靈渥斯雙眼的地方去,她願意和他開始一段新的生活,過去的已經一去不複返了!現在又何必去留戀呢? 丁梅斯代爾猶豫着,他要麽承認是一名罪犯而逃走,要麽繼續充當一名僞君子而留下,但他的良心已難以從中取得平衡;爲了避免死亡和恥辱的危險,以及一個敵人的莫測的詭計,丁梅斯代爾決定出走。 海絲特·白蘭的鼓勵及對新生活的憧憬,使丁梅斯代爾重新有了生活的勇氣和希望。剛好有一艘停泊在港灣的船三天之後就要到英國去,他們決定坐這艘船返回歐洲,一切都在順利地進行着。他們每天都被這種新的希望激勵着、興奮着,丁梅斯代爾決定演講完慶祝說教後就離開。新英格蘭的節日如期而至,丁梅斯代爾牧師的演講也按計劃進行着, 海絲特·白蘭和小珠兒來到市場,她的臉上有一種前所未見的表情,特殊的不安和興奮,“再最後看一眼這紅字和佩戴紅字的人吧!”她想,“再過一段時間,她就會遠走高飛了!那深不可測的大海将把你們在她胸前灼燒的标記永遠淹沒無存!” 這時,那艘準備開往英國船隻的船長走了過來,他告訴海絲特·白蘭,齊靈渥斯将同他們同行,海絲特·白蘭徹底絕望了。 丁梅斯代爾牧師的宣講取得了空前絕後的最輝煌成功,但随後他變得非常衰弱和蒼白,他步履踉跄,内心的負罪感及良心的譴責最終戰勝了他出逃的意志,在經過絞刑台的時候,他掙脫齊靈渥斯的羁絆,在海絲特·白蘭的攙扶下登上了絞刑台,他拉着珠兒,在衆人面前說出了在心底埋藏了七年的秘密,他就是小珠兒的父親,他扯開了法衣的飾帶,露出了紅字,在衆人的驚懼之聲中,這個受盡蹂躏的靈魂辭世了。 齊靈渥斯把複仇當作他生活的唯一目的,可是當他勝利後,他扭曲的心靈再也找不到依托,他迅速枯萎了。不到一年,他死了,他把遺産贈給了小珠兒。不久,海絲特·白蘭和小珠兒也走了。紅字的故事漸漸變成了傳說。許多年以後,在大洋的另一邊,小珠兒出嫁了,過着非常幸福的生活,而海絲特·白蘭又回到了波士頓,胸前依舊佩帶着那個紅字,這裏有過她的罪孽,這裏有過她的悲傷,這裏也還會有她的忏悔。又過了許多年,在一座下陷的老墳附近,又挖了一座新墳。兩座墳共用一塊墓碑。上面刻着這麽一行銘文: “一片墨黑的土地,一個血紅的A字。”
精彩片段
他轉向刑台,向前伸出雙臂。“海絲特,”他說,“過來呀!來,我的小珠兒!”他盯着她們的眼神十分可怖;但其中馬上就映出溫柔和奇異的勝利的成分。那孩子,以她特有的鳥兒一般的動作,朝他飛去,還摟住了他的雙膝。海絲特·白蘭似乎被必然的命運所推動,但又違背她的堅強意志,也緩緩向前,隻是在她夠不到他的地方就站住了。就在此刻,老羅傑·齊靈渥斯從人群中脫穎而出–由于他的臉色十分陰暗、十分慌亂、十分邪惡,或許可以說他是從地獄的什麽地方鑽出來的–想要抓住他的犧牲品,以免他會做出什麽舉動!無論如何吧,反正那老人沖到前面,一把抓住了牧師的胳臂。 “瘋子,穩住!你要幹什麽?”他小聲說。“揮開那女人!甩開這孩子!一切都會好的!不要玷污你的名聲,不光彩地毀掉自己!我還能拯救你!你願意給你神聖的職業蒙受恥辱嗎?”“哈,誘惑者啊!我認爲你來得太遲了!”牧師畏懼而堅定地對着他的目光,回答說。“你的權力如今已不象以前了!有了上帝的幫助,我現在要逃脫你的羁絆了!”他又一次向戴紅字的女人伸出了手。 “海絲特·白蘭,”他以令人撕心裂肺的真誠呼叫道,“上帝啊,他是那樣的可畏,又是那樣的仁慈,在這最後的時刻,他已恩準我–爲了我自己沉重的罪孽和悲慘的痛楚–來做七年前我規避的事情,現在過來吧,把你的力量纏繞到我身上吧!你的力量,海絲特;但要讓那力量遵從上帝賜于我的意願的指導!這個遭受委屈的不幸的老人正在竭力反對此事!竭盡他自己的,以及魔鬼的全力!來吧,海絲特,來吧!扶我登上這座刑台吧!” 人群嘩然,騷動起來。那些緊靠在牧師身邊站着的有地位和身份的人萬分震驚,對他們目睹的這一切實在不解:既不能接受那顯而易見的解釋,又想不出别的什麽涵義,隻好保持沉默,靜觀上天似乎就要進行的裁決。他們眼睜睜地瞅着牧師靠在海絲特的肩上,由她用臂膀攙扶着走近刑台,跨上台階;而那個由罪孽而誕生的孩子的小手還在他的手中緊握着。 老羅傑·靈渥斯緊随在後, 象是與這出他們幾人一齊參加演出的罪惡和悲傷的戲劇密不可分,因此也就責無旁貸地在閉幕前亮了相。“即使你尋遍全世界,”他陰沉地望着牧師說,“除去這座刑台,再也沒有一個地方更秘密–高處也罷,低處也罷,使你能夠逃脫我了!”“感謝上帝指引我來到了這裏!”牧師回答說。 然而他卻顫抖着,轉向海絲特,眼睛中流露着疑慮的神色,嘴角上也同樣明顯地帶着一絲無力的微笑。“這樣做,”他咕哝着說,“比起我們在樹林中所夢想的,不是更好嗎?”“我不知道!我不知道!”她匆匆回答說。“是更好嗎?是吧;這樣我們就可以一起死去,還有小珠兒陪着我們!” “至于你和珠兒,聽憑上帝的旨意吧,”牧師說;“而上帝是仁慈的!上帝已經在我眼前表明了他的意願,我現在就照着去做。海絲特,我已經是個垂死的人了。那就讓我趕緊承擔起我的恥辱吧!” 丁梅斯代爾牧師先生一邊由海絲特·白蘭撐持着,一邊握着小珠兒的手,轉向那些年高望重的統治者;轉向他的那些神聖的牧師兄弟;轉向在場的黎民百姓–他們的偉大胸懷已經給徹底驚呆了,但仍然泛濫着飽含淚水的同情,因爲他們明白,某種深透的人生問題–即使充滿了罪孽,也同樣充滿了極度的痛苦與悔恨–即将展現在他們眼前。 剛剛越過中天的太陽正照着牧師,将他的輪廓分明地勾勒出來,此時他正高高矗立在大地之上,在上帝的法庭的被告欄前,申訴着他的罪過。 “新英格蘭的人們!”他的聲音高昂、莊嚴而雄渾,一直越過他們的頭頂,但其中始終夾雜着顫抖,有時甚至是尖叫,因爲那聲音是從痛苦與悔恨的無底深淵中掙紮出來的,“你們這些熱愛我的人!–你們這些敬我如神的人!–向這兒看,看看我這個世上的罪人吧!終于!–終于!–我站到了七年之前我就該站立的地方;這兒,是她這個女人,在這可怕的時刻,以她的無力的臂膀,卻支撐着我爬上這裏,攙扶着我不緻撲面跌倒在地!看看吧,海絲特佩戴着的紅字!你們一直避之猶恐不及!無論她走到哪裏,–無論她肩負多麽悲慘的重荷,無論她可能多麽巴望能得到安靜的休息,這紅字總向她周圍發散出使人畏懼、令人深惡痛絕的幽光。但是就在你們中間,卻站着一個人,他的罪孽和恥辱并不爲你們所回避!” 牧師講到這裏,仿佛要留下他的其餘的秘密不再揭示了。但他擊退了身體的無力,尤其是妄圖控制他的内心的軟弱。 他甩掉了一切支持,激昂地向前邁了一步,站到了那母女二人之前。“那烙印就在他身上!”他激烈地繼續說着,他是下定了決心要把一切全盤托出了。 “上帝的眼睛在注視着它!天使們一直都在指點着它!魔鬼也知道得一清二楚,不時用他那燃燒的手指的觸碰來折磨它!但是他卻在人們面前狡猾地遮掩着它,神采奕奕地定在你們中間;其實他很悲哀,因爲在這個罪孽的世界上人們竟把他看得如此純潔!–他也很傷心,因爲他思念他在天國裏的親屬!如今,在他瀕死之際,他挺身站在你們面前!他要求你們再看一眼海絲特的紅字!他告訴你們,她的紅字雖然神秘而可怕,隻不過是他胸前所戴的紅字的影像而已,而即使他本人的這個紅色的恥辱烙印,仍不過是他内心烙印的表象罷了!站在這裏的人們,有誰要懷疑上帝對一個罪人的制裁嗎?看吧!看看這一個駭人的證據吧!” 他哆哆嗦嗦地猛地扯開法衣前襟的飾帶。露出來了!但是要描述這次揭示實在是大不敬。刹那間,驚慌失措的人們的凝視的目光一下子聚集到那可怖的奇迹之上;此時,牧師卻面帶勝利的紅光站在那裏,就象一個人在備受煎熬的千鈞一發之際卻赢得了勝利。随後,他就癱倒在刑台上了!海絲特撐起他的上半身,讓他的頭靠在自己的胸前。 老羅傑·齊靈渥斯跪在他身旁,表情呆滞,似乎已經失去了生命。“你總算逃過了我!”他一再地重複說。“你總算逃過了我!” “願上帝饒恕你吧!”牧師說。“你,同樣是罪孽深重的!”他從那老人的身上取回了失神的目光,緊緊盯着那女人和孩子。 “我的小珠兒,” 他有氣無力地說–他的臉上泛起甜蜜而溫柔的微笑,似是即将沉沉酣睡;甚至,由于卸掉了重荷,他似乎還要和孩子歡蹦亂跳一陣呢–“親愛的小珠兒,你現在願意親親我嗎?那天在那樹林裏你不肯親我!可你現在願意了吧?” 珠兒吻了他的嘴唇。一個符咒給解除了。連她自己都擔任了角色的這一偉大的悲劇場面,激起了這狂野的小孩子全部的同情心;當她的淚水滴在她父親的面頰上時,那淚水如同在發誓:她将在人類的憂喜之中長大成人,她絕不與這世界争鬥,而要在這世上作一個婦人。珠兒作爲痛苦使者的角色,對她母親來說,也徹底完成了。 “海絲特,”牧師說,“别了!”“我們難道不能再相會了嗎?”她俯下身去,把臉靠近他的臉,悄聲說。 “我們難道不能在一起度過我們永恒的生命嗎?确确實實,我們已經用這一切悲苦彼此贖救了!你用你那雙明亮的垂死的眼睛遙望着永恒!那就告訴我,你都看見了什麽?”“别作聲,海絲特,别作聲!”他神情肅穆,聲音顫抖地說。 “法律,我們破壞了!這裏的罪孽,如此可怕地揭示了!–你就隻想着這些好了!我怕!我怕啊! 或許是,我們曾一度忘卻了我們的上帝,我們曾一度互相冒犯了各自靈魂的尊嚴,因此,我們希望今後能夠重逢,在永恒和純潔中結爲一體,恐怕是徒勞的了。上帝洞察一切;而且仁慈無邊!他已經在我所受的折磨中,最充分地證明了他的仁慈。 他讓我忍受這胸前灼燒的痛楚!他派遣那邊那個陰森可怖的老人來,使那痛楚一直火燒火燎!他把我帶到這裏,讓我在衆人面前,死在勝利的恥辱之中!若是這些極度痛苦缺少了一個,我就要永世沉淪了!贊頌他的聖名吧!完成他的意旨吧!别了!”随着這最後一句話出口,牧師吐出了最後一口氣。到此時始終保持靜默的人們,進出了奇異而低沉的驚懼之聲,他們實在還找不出言辭,隻是用這種沉沉滾動的聲響,伴送着那辭世的靈魂。
淺析《紅字》中字母“A”的象征意義
一年一度畢業季,幾分傷感積分離愁。傷感之餘是否還在爲畢業論文發愁?好了,話不多說,我直接爲大家送上英美文學畢業論文一篇,希望對大家有所幫助!
[摘要] 撒納尼爾•霍桑是美國19世紀著名的浪漫主義小說家、美國浪漫主義小說和心理分析小說的開創人之一。他善于運用浪漫主義的想像、象征寓意和大量主觀色彩濃重的心理分析描寫來突出主題、烘托人物的内心世界,同時亦表現出神秘主義的晦澀。在其代表作《紅字》中,霍桑更是将這一語言技巧發揮的淋漓盡緻,賦予了紅色字母“A”豐富的内涵。本文主要通過分析字母“A”在小說中的各種象征意義來理解《紅字》這部經典著作。
[關鍵詞] 《紅字》 字母“A” 象征意義
象征是文學創作中的一種藝術手法,借助具體的事物、形象來揭示抽象的概念或含義,從而誘發讀者的想像力和聯想力。“撒納尼爾•霍桑善于運用象征性的事物來揭示具體事物背後的深層涵義”,被視爲現代文學象征主義的先驅。在小說《紅字》中,霍桑運用最爲娴熟的藝術手法也是象征。他賦予了字母“A”及赫絲特等四位主人公豐富多樣的深層意義,本文着重對貫穿整部作品始末的字母“A”加以分析,以此加深對作品的理解。
作爲小說名字的“紅字”貫穿于故事的全過程,并帶有不同的象征含義。在小說的最開始,字母“A”是女主人公赫絲特罪惡的象征,随着故事的發展,字母“A”最終成爲了“能幹”、“受欽佩”、“天使”的代名詞。
小說伊始主人公赫絲特•普林在差役的押解下,懷抱嬰兒走上了波士頓議會廳外的示衆台被教庭示衆。因犯有通奸罪,赫絲特被判處終身佩戴紅色的“A”字(Adultery的第一個字母,意爲通奸),無論什麽時候她走在大街上都将被其他教會會員鄙視。在衆多清教徒的眼中,赫絲特胸前佩戴的“A”無疑是罪惡和恥辱的标記。然而霍桑對紅色字母“A”的描寫卻似乎想要賦予它另外一種涵義,“她的胸前有一個用漂亮的紅布縫制的A形标記,而标記的飾邊卻是以金黃色的線精心刺繡出的華美圖案。”
盡管深受清教思想毒害的清教徒們把紅字“A”看作是通奸的标記,事實上,它具有更深層的象征意義。“A”不僅是赫絲特深愛着的戀人丁梅斯代爾(Arthur Dimmesdale)名字的第一個字母,也是法語中愛情(Amour)這個詞的首字母,因此,紅字“A”相應地代表了赫絲特對丁梅斯代爾的忠貞愛情。這一點從赫絲特被帶往示衆台的過程中她臉上的表情可以看出來,“于是,她将孩子移開,耽在胳膊上,面孔泛出滾燙的紅暈,且挂着高傲的微笑,以一種不容蔑視的目光環顧了一下四周的市民以及鄰人。”爲了保護自己心愛的人,赫絲特甘願受罰,獨自承擔了所有的罪責、獨自承受着衆人惡毒的語言及唾沫和白眼;監禁期滿後,赫絲特完全可以扔掉胸前的“A”、離開新英格蘭那個讓她飽受屈辱的地方,但是她選擇了留下,因爲她心愛的“那個人就住在這裏,此處有他踏出的腳印。她自認爲和那個人結成了一種在這個世界上得不到承認的關系,正是這種關系将把他們一道送上末日審判席,并将審判席變爲他們婚禮的祭壇,使他們在茫無涯際的來世結合在一起。”這也正說明了在她的心中仍然保有對丁梅斯代爾的愛。正是這份愛給了她勇氣和力量得以忍受巨大的痛苦,也正是這份愛支持她仍然留在了新英格蘭期待美好的生活。因此可以說,霍桑展示給我們的紅色字母“A”并不僅僅是罪惡的标記,它也象征着赫絲特與丁梅斯代爾之間純潔而偉大的愛情。
赫絲特能做一手好活計,她第一次出現在衆人面前時胸前佩戴的A形标記就可以看出,她的`針線活真是巧奪天工。憑借這種活計就是女紅,海絲特仍可以養活自己以及一天天長大的孩子,過着衣食不愁的生活。除了維持生計,赫絲特别無所求,把餘出的錢拿出一點打扮自己的孩子,而其餘的則捐獻給慈善事業,施舍給比她幸運的窮苦百姓,盡管這些受了恩惠的人時常侮辱她。赫絲特天性善良,在人們遇到困難時,她都盡可能地給以幫助,“沒有任何人能像她那樣樂善好施,那樣喜歡周濟貧困者。”“無論何時何地,隻要有災難發生,她都會立刻找到自己的位置,服務于公衆或造福于個人。”“那刺繡的紅字閃射出非凡的光芒,給人帶來慰藉。在别的地方它是罪惡的标志,但在病房裏卻成爲蠟燭。”
久而久之,赫絲特表現出的溫暖和寶貴的天性逐漸赢得了人們普遍的好感,而她胸前所佩戴帶的紅色字母“A”在衆人的心中也有了另外一番含義:“紅字成了她事業的象征。她樂于助人,而且精明強幹和富于同情之心,最後,許多人都拒絕再用原來的意思解釋紅色的‘A’字了。他們說那字的意思是‘能幹’(Able),因爲赫絲特•普林雖然是個婦道人家,但卻無比堅強有力。”他們不再把紅字看作罪惡的标記——一種對她的漫長和凄慘的懲罰——而是視爲她積德行善的象征。
看到丁梅斯代爾飽受折磨的痛苦,赫絲特最初試圖說服前夫老羅傑•齊林沃思放棄報複行爲;勸說失敗之後她就與丁梅斯代爾在樹林中會面,告知丁梅斯代爾事實真相後,又勸說他和她們母女一起離開此地,并爲這次旅行做好了準備。丁梅斯代爾在大庭廣衆之下要她和珠兒一起再次站到令她受辱的刑台後,她又站在了上面,幫助牧師完成了用生命所作的對上帝的贖罪。丁梅斯代爾先生去世不久,老羅傑•齊林沃思便一命烏呼了,這之後紅字的佩戴者赫絲特•普林也不知了去向。然而多年後,她又回到了波士頓,重撿起了久别的恥辱,又戴上了那個給我們講述了一段如此悲慘故事的标記。“在悠悠的歲月裏,赫絲特的生活充滿了辛勤勞作、對他人的體貼以及自我獻身精神,因此,紅字不再是一種招緻世人嘲笑和唾棄的标記,而變成了引人哀傷,令人望而生畏、肅然起敬的東西。”[2]赫絲特•普林無私無怨,在生活中盡己所能幫助别人,尤其是女人,在她們感情經受磨難時,“或是由于不受重視和無人追求,心裏想不開,産生了憂郁的負擔”時,[2]赫絲特總是盡全力安慰她們,爲她們出謀劃策,從而又給紅字賦予了天使(Angel)這一全新的象征意義。正如任曉晉和魏玲在他們的文章中所說的那樣,“赫絲特通過她的美德赢得了小鎮人的尊敬,她的行爲爲紅色字母‘A’賦予了神聖的意義。在人們的心中,它就像修女胸前的十字架,是天使的象征。”