送魏十六还苏州译文|注释|赏析

360问答送魏十六还苏州 [唐代] 皇半起外下杆剧艺语感的甫冉

秋夜深深北送君,阴虫切切不堪闻。归舟明日毗陵道,回首姑苏是白云。

送别,友情 译文及注释

译文 秋天沉沉掉的夜色下送君归去,蟋蟀鸣声切切不堪入耳。明日你将益整车行业额乘船回毗陵,到那时,回首姑苏,所见将唯有一片白云。

注释 苏州:隋开皇九年(589)改吴州呀确未四酒古为苏州,以姑苏山得名。大业初复为吴州,又改吴郡,唐武德四年(621)又改苏州。沉沉:形容夜色浓重。阴虫:秋季鸣虫,指蟋蟀旅梁。切切:形容虫的鸣声凄切。毗(pí)陵:隋大业及唐天宝、至德时,曾改财械常州为毗陵郡。姑苏:苏州的别称。白云:意为友人去后只剩下一片空虚感觉。

赏析

这女价文左义她位字济首送别短章,写得明白晓畅而又感情深挚,历来为人们所传诵。表达了送别友人时内心的沉重与伤感,也表达了设想别后而流露出的留恋、孤独和惆让则怅

“秋夜沉沉此送君,阴虫切切不刘造玉堪闻”这两句写诗人在秋夜沉沉的晚上,听着蟋蟀(即“阴虫”。南朝宋颜延年《夏夜呈从拆滑运兄散骑车长沙诗》:“夜蝉当夏急,阴虫先秋闻。”)切切的鸣叫声,想到自己明天就要与友人分长文案草居利队别,心情异常沉重。

在写法上,这两句真切地写出了送别时那种黯然神伤的环境,通过环境的烘染,把即将离别的愁绪表达得婉转有致。“秋夜”,点出送别的时间。秋天气氛肃杀,特别是在秋天的晚上,本来就容易勾起对朋友的思念,而偏偏在此时,自己却要烟孙强社黑触我富送好友离去。“此送君”三字,字字透出送别时的凄苦之情。

创作背景

苏州古城地图的介绍

我国地图绘制有悠久的历史,历代都设置专门机构和官员执掌地图的绘制和保管事宜。惜因刊绘地图的为布帛、毕尘纸张芦埋、竹木等材料,不易长久陪数蚂保存,故得以传世的地图极少。而苏州竟然保存自南宋以来陵续绘制的许多古城地图,这是非常难得的。

170
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?