小说:变形记的英文拼写是什么?
变形记: The Metamorphosis(英文)Die Verwandlung(德文)
弗兰兹·卡夫卡(Franz Kafka,1883年7月3日—1924年6月3日),20世纪德语小说家。文笔明净而想像奇诡,常采用寓言体,背后的寓意言人人殊,暂无(或永无)定论。别开生面的手法,令二十世纪各个写作流派纷纷追认其为先驱。
卡夫卡生於捷克(当时属奥匈帝国)首府布拉格一个犹太商宽兆人家庭,是家中长子,有三个妹妹(另有两个早夭的弟弟)。自幼爱好文学、戏剧,18岁进入布拉格大学,初习化学、文学,后习法律,获博士学位。毕中巧亮业后,在保险公司任职。多次与人订婚,却终生未娶,41岁时死於肺痨。
1904年,卡夫卡开始发表小说,早期的作品颇受表现主义的影响。1912年的一个晚上,通宵写出短篇《判决》,从此建立自己独特的风格。生前共出版七本小说的单行本和集子,死后好友布劳德(Max Brod)违背他的遗言,替他整理遗稿,出版三部长篇小说(均未定稿),以及书信、日记,并替他立传。
后世的批评家,往往过分强调卡夫卡作品阴暗的一面,忽视其明朗、风趣的地方,米兰·昆德拉在《被背叛的遗嘱》(Les testaments trahis)中试图纠正这一点。其实据布劳德的回忆,卡夫卡喜欢在朋友面前朗读自己的作品,读到得意的段落时会忍俊不禁,自己大笑起来。
轶闻
「卡夫卡」在捷克语中是「寒鸦」的意思,卡夫卡父亲的铺子即以寒鸦来作店徽。
为纪念这位独一无二的作家,1983年发现的小行星3412以「卡夫卡」来命名。
日本作家村上春树爱读卡夫卡,他的一本小说就叫《海边的卡夫卡》。
卡夫卡与中国:
阿根廷作家波尔赫士(Jorge Luis Borges)是首个将卡夫卡小说译为西班牙文的人,他在一篇文章《Kafka y sus precursores》中替卡夫卡追宗认祖,其中一人是韩退之,全因他写过《获麟解》这篇寓言。
卡夫卡读过一些中国文学的德译本,他在1912年写信给当时的未婚妻,引用了袁枚一首不太高明的诗:
《寒夜》
寒夜读书忘却眠,
锦衾香尽炉无烟。
美人含怒夺灯去,
问郎知是几更天。
生前出版的单行本
《判决》(Das Urteil)
《火夫》(或译《司炉》)(Der Heizer)
《变形记卖宽》(Die Verwandlung)
《在流刑地》(In der Strafkolonie)
生前出版的集子
《观察》(Betrachtung)
《乡村医生》(Ein Landarzt)
《饥饿艺术家》(Ein Hungerkünstler)
生前出版的小说(未结集)
《与祈祷者的对话》(Gespräch mit dem Beter)
《与醉汉的对话》(Gespräch mit dem Betrunkenen)
《巨响》(Großer Lärm)
《桶骑士》(Der Kübelreiter)
遗作(长篇小说)
《失踪者》(Der Verschollene);一名《美国》(Amerika)
《审判》(或译《诉讼》)(Der Prozeß)
《城堡》(Das Schloß)
卡夫卡的变形记中主人公变成甲虫揭示了或象征了什么?
格里高尔:变成甲虫——成为累赘——绝望而死 家里亲人:惊慌、同情——逐渐憎恨——“把他弄走” 格里高尔自始至终关心家庭、怀恋亲人,可是亲人最终抛弃了他,对他的死讨额术差判乙曾会运屋无动于衷,而且决定去郊游。 作者描写这种人情反差,揭示了当时社会生活对湖干续圆巴人的异化,致使亲情淡薄,人性扭曲。