经典文学作品赏析论文怎么写

经典文学作品赏析论文怎么写?
一个字,抄。经典文学的赏析论文太多了,如果自己写不出独特的观点出来,干脆找几篇赏析文章拼凑一下。正所谓“天下文章达其眼脸李进北一大抄,看你会抄不会抄”。

日本作家芥川龙之介的作品详细分析

怎么说呢, 芥川龙之介的作品有很多诶,这样笼统来说也不怎么准确。芥川龙之介是20世纪初日本“新思潮派”文学最重要的代表作家,芥川文学代表了当时日本文学的最高成就。他最擅长的是类似于江户、明治时期历史小说的特殊类型。无论怎样说,芥川的历史小说具有特殊意义,在他诸多类似的小说中几乎具有同一个凝神关注的特殊主题———通过生动的故事描述探究相对抽象的观念。《鼻子》、《罗生门》、《地狱变》、《枯野抄》、《孤独地狱》、《忠义》、《基督徒之死》和《戏作三昧》等,都是具有类似特征的历史小说。挑几个典型的说说吧,太多你也看得烦。。《罗生门》是芥川23岁时的重要作品,小说背景是平安时代末期世态凋敝的京都黄昏,一位遭到解雇的仆役,走投无路,在生存的危急关头,他面对内心的道德冲突:是饿死,还是沦为盗贼?仆役为避雨爬上门楼,却发现一个老妪蹲在横七竖八的尸骸堆中揪拔死人的头发。老妪在做死人头发的营生(用死人的头发做成假发出卖),因为不这样就会饿死。老妪说,那些死人活着的话也会如此。仆役听后,鼓起了勇气,毅然选择了为盗,三把两把剥下老妪的衣物,一脚将她踢入死人堆中,迅速消失在漆黑的夜幕下。这便是《罗生门》基本的故事线索。小说的描写生动而具有悬念,更重要的是芥川想要探究的抽象问题。仆役和身为盗贼的老妪处于同样的生存理由中,是否就能摆脱现实的道德约束?芥川的小说并未给出标准答案。在他眼中,这或许不是文学的任务。
《地狱变》也是芥川十分重要的同类小说代表作。小说主人公是孤高倨傲的画师良秀,他把艺术看得高于一切。在权倾一时的堀川大公命令下,良秀全神贯注地绘制画作“地狱图”。然而画家无从构思年轻女人被焚死在槟榔毛车的中心画面。小说同时写到,大公老爷倾心于良秀之女,想要占有却不能得逞,于是,大公老爷居心叵测地答应良秀,“槟榔毛车点燃大火,车里坐着一位艳丽女人,还要贵妇装扮”。谁知,在槟榔毛车上,锁链捆绑的正是良秀之女。眼见自己心爱的女儿任烈火烧遍全身,画师良秀虽也身不由己地奔向车子,但这种痛苦瞬间就被艺术的理智所战胜,他很快从一个父亲的立场转为画师的立场。良秀看到的只有美丽火焰的颜色,以及在火焰里遭受痛苦的年轻女人的样子……良秀如愿以偿地完成了画作,之后便悬梁自尽。说到底,《地狱变》通过极端化的人间悲剧描写了权力与艺术的对垒,因而被称作芥川“艺术至上主义”的一个宣言。作品中还蕴涵着作者一以贯之的探究———画家良秀宁愿亲女焚死的艺术至上主义是否显得过于无情和残酷?

芥川的作品是紧扣著其人性格及对生活的反思,甚而是作为一个人,其生活意义的寻求。

日本文学论文题目

日本文学指的是以日本语写作的文学作品,横跨的时间大约有两千年。日本文学的论文题目在很大程度上影响着论文的质量高低。下面是我带来的关于日本文学论文题目的内容,欢迎阅读参考!
日本文学论文题目(一)
1. 日汉否稿孝定表达的对比研究

2. 关于中日同形类义词的研究

3. 日本新闻翻译实践与研究 报告

4. 任务型教学法在日语专业语法教学中的实验研究

5. 浅谈日语寒暄语表现

6. 翻译补偿视角下的《雪国》汉译研究

7. 川端康成小说在中国的翻译·传播和接受

8. 《罗生门》与《鼻子》的汉译本对比研究

9. 日语拟声拟态词的汉译研究

10. 关于日语中“猫”惯用句的研究

11. 从日语教学的角度谈母语迁移现象

12. 从语用学角度对日语会话中省略表达的研究

13. 从语境看日语第二人称代词的隐匿性表达

14. 日本人的集团意识的研究及其 教育 指导

15. 日语外来语的特征及其教育指导

16. 关于日语教育中日本 文化 导入的考察与教育指导

17. 《伊豆的舞女》中文译本中拟声拟态词的翻译

18. 试论文学翻译中的译者主体性

19. 中日同形异义四字 成语 的对比研究

20. 社会语言学视角下的中日 广告 语言对比研究

21. 二十世纪七十年代以来中日流行语的对比研究

22. 奈达功能对等理论在影视翻译中的运用

23. 功能主义翻译目的论指导下的产品 说明书 翻译

24. 从《探求中国的山水》汉译本看游记类文本的翻译策略
日本文学论文题目(二)
1、语言类型学视野下的日汉语序对比研究

2、现代日语可能表达研究

3、现代日汉情态对比研究

4、中日同形异义汉字词研究键伍稿

5、汉日动物词之国俗语义对比研究

6、日语拗、长、拨、促音与中古汉语音韵对应规律研究

7、司马辽太郎咱歴史小说研究

8、中国高校日语专业学生格助词使用的影响因素研究

9、韩日语助词共现对比研究

10、新中国日语高等教育历史研究

11、日本近代言文一致问题初探

12、韩日越橘碰汉字本土化过程研究

13、汉、朝、日同形异义汉字词对比研究

14、韩日禁忌语对比研究

15、汉日比较视野下的汉语对比对生性研究

16、汉日隐性性别词语对比研究

17、日语复句句式变化研究

18、中国高校日语专业学生中日同形 近义词 产出难易度影响因素研究

19、明治以来的日本汉字问题及其社会文化影响研究

20、日语多义感觉形容词的语义分析研究
日本文学论文题目(三)
1. 中日色彩语「青」侦娭偡傞対照研究

2. 中日同字词比较研究

3. 关于日语被动句和汉语“被”字句的对比研究

4. 现代日本语感情表现研究

5. 从《伊豆舞女》中文译本看翻译的跨文化交际行为

6. 《源氏物语》和歌汉译研究

7. 关于中日色彩词的对照研究

8. 中日惯用语中动物隐喻的对比研究

9. 中日耻意识及其在言语表达上的体现

10. 惠普日语客服的翻译实践报告

11. 关于低碳增长的日语学术论文翻译实践报告

12. 「逼傛偮偲」的暧昧性及其原因

13. 中日翻译中的语言文化差异与信息再现

14. 时尚类杂志文本的日译汉翻译实践

15. 新闻类稿件的翻译策略研究

16. 关于日语中食感表达的研究

17. 从认知语言学的角度分析日语中以“心”为中心的惯用句意义

18. 文学作品中人物描写的翻译技巧探究

19. 星新一小说翻译实践中翻译技巧的应用

20. 太宰治《人间失格》汉译本的比较研究

21. 对加译和倒译技巧的研究

22. 日汉翻译技巧-加译在实例中的运用和分析

23. 日译汉实践报告-《日本人和中国人这里不同》中常用翻译 方法 的应用分析

24. 日语长句的翻译方法-《日本人与中国人这里不同》翻译实践报告

25. 从功能对等理论看日译汉 句子 结构调整

26. 常用翻译技巧的应用

27. 日语中“手”的概念隐喻意义研究

28. 基于跨文化交际理论下的中译日分析

猜你喜欢:

1. 日本文学论文选题

2. 日本文学的相关论文

3. 浅谈日本文学论文开题报告

4. 日本文化毕业论文优秀范文

5. 文学论文题目大全

6. 日本文学方面的论文

300
标签
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?