崔斯坦与伊索尔德的玛丽·德·法兰西的《金银花》
玛丽·德却推欢商医洲·法兰西的《金银花》是一篇精巧的作品,不仅是诗人的代表作,在当时也深为英国宫廷的贵族所喜爱。
这功月亲首金银花叙事诗,
令我喜欢,我很乐意'
让你知道全部经过。
怎么产生,关于什师做务感富氧石度画么。
好些人曾给我讲述,
我也见过文人所著,
关于特里斯唐、王后,
他们相爱,冲昏了头,
为此忍受多少磨难,
终于双双撒手人寰。
马克国王怒火满腔,
指向侄子特里斯唐。
他把侄子辞退赶走,
因为侄儿爱上王后。
年轻人烈满来到了田庄,
在苏迦尔,他的故乡,
他居住了整整一年;
他仍不能返回宫殿。
自戕和绝世的考虑。
自戕和绝世的考虑。
请你不必口呆目瞪,
因为一往情深的人,
只要不能如愿以偿,
就会非常不安、悲伤。
特里敌宪写据势斯唐愁眉不展,
为此他离来自开了家园。
他直奔向科努阿依,
王后就居住在那里。
他独自深入到森林,
不愿被人撞见认清。
夜幕降临他才出现,
找个住处妈鸡百欢陆门跳封程该是时间。
夜晚他就暂且借宿
农民和穷人的茅屋。
他360问答向他们详细打听
国王在功责居宪找错况陈场做什么事情。
他们说是情况推历眼端分确切,
国王召见所有男爵;
他们要到坦塔热去,
满朝官员在此相聚。
圣灵节人人要来到,
会有盛典,热热闹闹,
料补粉初哪画企谁娘供王后到时也要参加。
特里斯唐赶快出发,
绮己育燃点众脱跳盾马瑟赴会人马众多,
他准能看见她经过。
国王启程之日来临,
特里斯唐回到树林,
他知道在哪条大路,
应该经过国王队开交代面导伍。
他砍下一根榛树枝,
正正方方四边劈齐。
他用小刀刻上姓名,
就装饰在棍棒中心。
如果王后注意此棍
(她总是对周围留神,
因为以前有过一趟,
她这样瞥见了棍棒)。
宣当她看到棍棒晃悠,
会认出属职恋人所有。
他给她写量坚入了一封信,
内容诉说自己心境;
他长时间住在野外,
要把她耐心来等待,
为了窥伺以及筹划,
他怎样才能看见她提征元动识优教起助。
没有她,他不能生活,
他们两人情投意合,
就如同金银花一样,
攀附在榛树的干上:
当金银花沿着树干,
绕来绕去,紧紧相缠,
它们就能共同生存,
如果要让它们离分,
榛树不久就会枯竭,
金银花也同样凋谢。
“美人,我们也是如此,
没你没我,没我没你!”
王后骑着马儿往前。
她沿着山坡在察看,
她瞥见耸立的棍子,
认出上面刻写的字。
一队骑士为她前导,
护随着她赶路开道,
她马上命令停下来。
她想下马休息凉快。
骑士听命,停下不动。
她于是避开了随从。
布朗盖娜是她心腹,
她把侍女叫来卫护,
悄悄地离空吗让效边要开了大道,
在树林里终于找到
列革型院爱她超过一切的人。
他们相见欣喜万分:
特里斯唐倾吐思念,
绮瑟诉说她的喜欢,
并告诉他如何对付,
能与国王和好如初,
国王一直非常后悔,
这样粗暴把他辞退:
因为有人告发了他。
她辞别恋人要出发,
但是到了分手之际,
他俩开始挥泪啜泣。
特里斯唐回到家中,
直到伯父要他回宫。
为了表达重见恋人
所感到的欢欣万分,
所说过的别绪离愁
特里斯唐擅长弹琴,
英国人称为戈德拉,
法国人称做金银花。
崔斯坦与伊索尔德的玛丽·德·法兰西的《金银花》
玛丽·德·法兰西的《金银花》是一篇精巧的作品,不仅是诗人的代表作,在当时也深为英国宫廷的贵族所喜爱。
这首金银花叙事诗,
令滑握我喜欢,我很乐意'
让你知道全部经过。
怎么产生,关于什么。
好些人曾给我讲述,
我也见过文人所著,
关于特里斯唐、王后,
他们相爱,冲昏了头,
为此忍受多少磨难,
终于双双撒手人寰。
马克国王怒火满腔,
指向侄子特里斯唐。
他把侄子辞退赶走,
因为侄儿爱上王后。
年轻人来到了田庄,
在苏迦尔,他的故乡,
他居住了整整一配粗年;
他仍不能返回宫殿。
自戕和绝世的考虑。
自戕和绝世的考虑。
请你不必口呆目瞪,
因为一往情深的人,
只要不能如愿以偿,
就会非常不安、悲伤。
特里斯唐愁眉不展,
为此他离开了家园。
他直奔向科努阿依,
王后就居住在那里。
他独自深入到森林,
不愿被人撞见认清。
夜幕降临他才出现,
找个住处该是时间。
夜晚他就暂且借宿
农民和穷人的茅屋。
他向他们详细打听
国王在做什么事情。
他们说是情况确切,
国王召见所有男爵;
他们要到坦塔热去,
满朝官员在此相聚。
圣灵节人人要来到,
会有盛典,热热闹闹,
王后到时也要参加。
特里斯唐赶快出发,
绮瑟赴会人马众多,
他准能看见她经过。
国王启程之日来临,
特里斯唐回到树林,
他知道培让镇在哪条大路,
应该经过国王队伍。
他砍下一根榛树枝,
正正方方四边劈齐。
他用小刀刻上姓名,
就装饰在棍棒中心。
如果王后注意此棍
(她总是对周围留神,
因为以前有过一趟,
她这样瞥见了棍棒)。
当她看到棍棒晃悠,
会认出属恋人所有。
他给她写了一封信,
内容诉说自己心境;
他长时间住在野外,
要把她耐心来等待,
为了窥伺以及筹划,
他怎样才能看见她。
没有她,他不能生活,
他们两人情投意合,
就如同金银花一样,
攀附在榛树的干上:
当金银花沿着树干,
绕来绕去,紧紧相缠,
它们就能共同生存,
如果要让它们离分,
榛树不久就会枯竭,
金银花也同样凋谢。
“美人,我们也是如此,
没你没我,没我没你!”
王后骑着马儿往前。
她沿着山坡在察看,
她瞥见耸立的棍子,
认出上面刻写的字。
一队骑士为她前导,
护随着她赶路开道,
她马上命令停下来。
她想下马休息凉快。
骑士听命,停下不动。
她于是避开了随从。
布朗盖娜是她心腹,
她把侍女叫来卫护,
悄悄地离开了大道,
在树林里终于找到
爱她超过一切的人。
他们相见欣喜万分:
特里斯唐倾吐思念,
绮瑟诉说她的喜欢,
并告诉他如何对付,
能与国王和好如初,
国王一直非常后悔,
这样粗暴把他辞退:
因为有人告发了他。
她辞别恋人要出发,
但是到了分手之际,
他俩开始挥泪啜泣。
特里斯唐回到家中,
直到伯父要他回宫。
为了表达重见恋人
所感到的欢欣万分,
所说过的别绪离愁
特里斯唐擅长弹琴,
英国人称为戈德拉,
法国人称做金银花。