花道禅意诗句
1. 关于日本花道诗句
关于日本花道诗句 1. 关于日本的花道为题 日文的资料跪求~~
いわゆる「华道」とは、木の枝を适切に抜き取ら草花や叶、花が変わっていて挿入花瓶など花器の中の方法と技术である。「华道」あるいは「华"、も"花"、"花"は日本独特の伝统芸术の一つだ。
茶道と舞道のように、日本の花道でも日本本土から始まったのだが、中国、唐代の生け花を吸収し、千百年间融合本土文化発展してきました。伝承してから今日まで、中国の花道芸术简素化するということになっている插瓶花ですが、日本の花道は自然の美しいのを超えて発扬成(芸术である。
2. 关于日本花道的论文
原发布者:龙源期刊网
摘要:日本花道最初起源于中国,隋朝时期的佛堂供花就是日本花道的原型。供花传到日本之后,日本的地理环境和它当时的国情使花道逐渐获得发展,相继又产生了许多各种不同的流派,并且成为日本人教育子女的一个重要环节。这些流派的特色和规模都不尽相同,但是他们的基本点却都是相通的,就是天、地和人的统一。日本花道是一种综合艺术,亦是一种技艺,还是一种广为大众接受的文化活动,更是一种追求“静、雅、美、真、和”的一种道意。日本花道在娱乐、服务大众的同时,更是逐步培养了插花人的身心和谐、有礼。
关键词:日本;花道;花道精神
[中图分类号]:G03[文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2012)-23–01
一、日本花道的历史及其发展
日本花道是日本特有的一种传统艺术。所谓“花道”,是指适当截取树木花草的枝、叶、花朵等,将其艺术地插入花瓶等花器中的方法和技术,以及欣赏其美丽的容姿及其生命力的艺术。“花道”也称为“华道”,或“生花”。
日本花道最早来源于中国隋朝时代的佛堂供花,佛教从中国传到日本,与此同时,与佛教相关的一些仪式和装饰也都被传到了日本。比如,日本人爱好把自然的花草放入器皿中以作装饰,因为自然的花草要比人工制的供花有生气。公元8世纪,插花技术出现了,但是直到1
3. 什么是日本花道
花道又称“插花”。是日本特有的一种传统艺术,起源于佛教的供花,随着佛教一起传入日本。
佛教经典中有不少关于供花的记述。供花包括撒花、花鬘、拈花。撒花是印雅人迎送客人时的礼俗。花鬘用于头发装饰及脖劲装饰。传说释迦牟尼就是拈莲花传授佛教真谛,可见佛教与花儿的关系,从一开始就已经十分密切了。供花成为建立功德的表现。衣裓(将花卉插在宝瓶内)、宝瓶花(只插莲花等花枝)等插花法同佛教一道,由中国经朝鲜传入日本。最初只是在寺院内流传。随着净土信仰的出现,供花的习俗也传入民间。可同时体现过去(结果实)、现在(开花)、未来(蓓蕾)的莲花成为供花的主要材料。鲜仔轿花除了作为神圣的供花以外,也是深受人们喜爱的欣赏之物。
花道使用的工具因立花、生花、投入花而各不相同。此外,因流派不同,工具的形状、大小也各不相同。简单归纳起来大约需要以下工具:花盘、水壶、枪、锯、厚刃刀、锥、铁锤、木槌、钳子、小刀、花铗、凿子、两头钉、铁丝
4. 日本花道对中国花道的启示
你好!
对于花道,我可真是个门外汉;可能帮不上什么忙,在网上找了一下,复制了一些,希望能对你有所帮助:
您现在的位置: 贯通日本 >>; 文化 >>; 花道 >>; 正文
日本花道–花道历史
作者:未知 来源:贯通论坛 更新:2005-9-18 8:51:00 点击:1576 切换到繁体中文
花道起源于中国古代的佛教活动。唐宋时代,中国有向佛祖“供奉鲜花”的习俗,后来这习俗和佛教一起传入日本。这就是原始的花道,在日本现存最古老的史缓晌书《古事记》中记载有当时供花的记述,花枝要向着天空摆放,以表示诚与信。《万叶集》、《古今集》中也有“大宫人戴花冠”、“瓶中斜插花”的描述。日本花道经历了古典插花艺术扰戚锋,自然主义插花艺术和现代插花艺术三个阶段。
在日本,花道不是单纯的插花,它与道德修养联系在一起,被推崇为日本妇女的必修课。日本有许多花道学校和培训班,每年有几百万女性学习插花技术,插花爱好者更是多达日本总人口的四分之一,可见花道已是日本文化中不可缺少的一部分。
日本花道最早来源于中国唐朝的佛堂供花,传到日本后,其天时,地理,国情,使之发展到如今的规模,先后产生了各种流派,并成为女子教育的一个重要环节。各流派其特色和规模虽各有千秋,但基本点都是相通的,那就是天、地、人三位一体的和谐统一。这种思想,贯穿于花道的仁义、礼仪、言行以及插花技艺的基本造型、色彩、意境和神韵之中。花道并非植物或花型本身,而是一种表达情感的创造。因此,任何植物, 任何容器都可用来插花,任何人都可能漂亮地完成插花。花道通过线条、颜色、形态和质感的和谐统一来追求“静、雅、美、真、和”的意境。因此,从深处看,花道首先是一种道意,它逐步培养从事插花的人身心和谐、有礼。其次花道又是一种综合艺术,它采用园艺、美术、雕塑、文学等人文艺术手段。花道还是一种技艺,可用来服务于家庭和社会。最后花道是一种易于为大众所接受的,可以深入浅出的文化活动。
插花并不讲究花材的数量和花的华丽。在古代和现代的一些茶室里,只插上一枝白梅或一轮向日葵等简单的花草就能营造一种幽雅、返朴归真的氛围。另外插花的优劣还取决于插花的形态和不同的花材所呈现出的不同的精神。如蔷薇花象征美丽与纯洁,百合花代表圣洁与纯真。梅花象征高洁与坚毅,兰花高雅,被誉为“花中君子”,牡丹雍容华贵,杜鹃花婀娜多姿,桃花妩媚芬芳、荷花出污泥而不染,象征高尚品德。而热爱大自然的日本人最爱的还是樱花,因为这是大和民族精神的象征。
——–
不好意思啊!估计这些楼主早已知晓,抱歉。
5. 赞花的诗词句子
楼主建议你看看 花未眠 这篇文章 好像是高中课本的问篇 下面是写花的诗句和出处解说! 春花秋月杜鹃夏 冬雪皑皑寒意加 这是道元禅师〔道元禅师:即希玄道元,镰仓(1192—1333)初期的禅师,日本曹洞宗的始祖,曾到中国学习佛法,著有和歌集《伞松道咏》等。
〕(1200—1252)作的一首和歌,题名《本来面目》。 冬月拨云相伴随 更怜风雪浸月身 这是明惠上人(1172—1232)作的一首和歌。
当别人索书时,我曾书录这两首诗相赠。 明惠在这首和歌前面还详细地写了一段可说是叙述这首和歌的故事的长序,以阐明诗的意境。
元仁元年(1224)12月12日晚,天阴月暗,我进花宫殿坐禅,及至夜半,禅毕,我自峰房回至下房,月亮从云缝间露出,月光洒满雪地。山谷里传来阵阵狼嗥,但因有月亮陪伴,我丝毫不觉害怕。
我进下房,后复出,月亮又躲进云中。等到听见夜半钟声,重登峰房时,月亮又拨云而出,送我上路。
当我来到峰顶,步入禅堂时,月亮又躲入云中,似要隐藏到对面山峰后,莫非月亮有意暗中与我作伴? 在这首诗的后面,他继续写道: 步入峰顶禅堂时,但见月儿斜隐山头。 山头月落我随前 夜夜愿陪尔共眠 明惠当时是在禅堂过夜,还是黎明前又折回禅堂,已经弄不清了,但他又接着写道: 禅毕偶尔睁眼,但见残月余辉映入窗前。
我在暗处观赏,心境清澈,仿佛与月光浑然相融。 心境无边光灿灿 明月疑我是蟾光 既有人将西行称为“樱花诗人”,那么自然也有人把明惠叫做“月亮诗人”了。
明明皎皎明明皎 皎皎明明月儿明 这首仅以感叹声堆砌起来的“和歌”,连同那三首从夜半到拂晓吟咏的“冬月”,其特色就是:“虽咏歌,实际不以为是歌”(西行的话),这首诗是坦率、纯真、忠实地向月亮倾吐衷肠的三十一个字韵,与其说他是所谓“以月为伴”,莫如说他是“与月相亲”,亲密到把看月的我变为月,被我看的月变为我,而没入大自然之中,同大自然融为一体。所以残月才会把黎明前坐在昏暗的禅堂里思索参禅的我那种“清澈心境”的光,误认为是月亮本身的光了。
正如长序中所述的那样,“冬月相伴随”这首和歌也是明惠进入山上的禅堂,思索着宗教、哲学的心和月亮之间,微妙地相互呼应,交织一起而吟咏出来的。我之所以借它来题字,的确是因为我理解到这首和歌具有心灵的美和同情体贴。
在云端忽隐忽现、照映着我往返禅堂的脚步、使我连狼嗥都不觉害怕的“冬月”啊,风吹你,你不冷吗?雪侵你,你不寒吗?我以为这是对大自然,也是对人间的一种温暖、深邃、体贴入微的歌颂,是对日本人亲切慈祥的内心的赞美,因此我才书赠给人的。 以研究波提切利〔波提切利(1445—1510):意大利文艺复兴时期的画家。
〕而闻名于世、对古今东西美术博学多识的矢代幸雄博士,曾把“日本美术的特色”之一,用“雪月花时最怀友”的诗句简洁地表达出来。当自己看到雪的美,看到月的美,也就是四季时节的美而有所省悟时,当自己由于那种美而获得幸福时,就会热切地想念自己的知心朋友,但愿他们能够共同分享这份快乐。
这就是说,由于美的感动,强烈地诱发出对人的怀念之情。这个“朋友”,也可以把它看做广泛的“人”。
另外,以“雪、月、花”几个字来表现四季时令变化的美,在日本这是包含着山川草木,宇宙万物,大自然的一切,以至人的感情的美,是有其传统的。日本的茶道也是以“雪月花时最怀友”为它的基本精神的,茶会也就是“欢会”,是在美好的时辰,邀集最要好的朋友的一个良好的聚会。
──顺便说一下,我的小说《千只鹤》,如果人们以为是描写日本茶道的“精神”与“形式”的美,那就错了,毋宁说这部作品是对当今社会低级趣味的茶道发出怀疑和警惕,并予以否定的。 春花秋月杜鹃夏 冬雪皑皑寒意加 道元的这首和歌也是讴歌四季的美的。
自古以来,日本人在春、夏、秋、冬的季节,将平常四种最心爱的自然景物的代表随便排列在一起,兴许再没有比这更普遍、更一般、更平凡,也可以说是不成其为诗的诗了。不过,我还想举出另一位古僧良宽所写的一首绝命诗,它也有类似的意境: 秋叶春花野杜鹃 安留他物在人间 这首诗同道元的诗一样,都是把寻常的事物和普通的语言,与其说不假思索,不如说特意堆砌在一起,以表达日本的精髓,何况这又是良宽的绝命诗呢。
浮云霞彩春光久 终日与子戏拍球 习习清风明月夜 通宵共舞惜残年 并非逃遁厌此世 只因独爱自逍遥 良宽的心境与生活,就像在这些诗里所反映的,住的是草庵,穿的是粗衣,漫步在田野道上,同儿童戏耍,同农夫闲聊,尽管谈的是深奥的宗教和文学,却不使用难懂的语言,那种“和颜蔼语”的无垢言行,同他的诗歌和书法风格,都摆脱了自江户后期、18世纪末到19世纪初的日本近代的习俗,达到古代的高雅境界,直到现代的日本,他的书法和诗歌仍然深受人们的敬重。他的绝命诗,反映了自己这种心情:自己没有什么可留做纪念,也不想留下什么,然而,自己死后大自然仍是美的,也许这种美的大自然,就成了自己留在人世间的唯一的纪念吧。
这首诗,不仅充满了日本自古以来的传统精神,同时仿佛也可以。
6. 寻找有关日本樱花的诗词
以下都是樱花的诗作:【樱花花下作】
仙云昨夜坠庭柯,化作翩跹万玉娥。映日横陈酣国色,倚风小舞荡天魔。春来惆怅谁人见,醉后风怀奈汝何。坐对名花应笑我,陋帮流俗似东坡。
嫣然欲笑媚东墙,绰约终疑胜海棠。颜色不辞污脂粉,风神偏带绮罗香。园林尽日开图画,丝管含情趁艳阳。怪底近来浑自醉,一尊难发少年狂。
苏曼殊
【樱花落】
十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?昨宵风雨偏相厄,谁向人天诉此哀?
忍见胡沙埋艳骨,空将清泪滴深怀。多情漫作他年忆,一寸春心早已灰。
黄季刚
【向岛观樱】
春风被广堤,复值蛮花开。丹 映阳辉,媚此都人来。仙云既空灵,修路清氛埃。客心忌曛云,欲与春徘徊。灯繁葩杳冥,霞漾波萦回。岂谓俄顷欢,翻令羁思哀。故宇多芳华,何必栖蓬莱。
邓(溥)尔雅
【樱花】
昨日雪如花。今日花如雪。山樱如美人,红颜易消歇。
郁华
7. 什么是日本花道
日本花道最早来源于中国唐朝的佛堂供花,传到日本后,其天时,地理,国情,使之发展到如今的规模,先后产生了各种流派,并成为女子教育的一个重要环节。各流派其特色和规模虽各有千秋,但基本点都是相通的,那就是天、地、人三位一体的和谐统一。这种思想,贯穿于花道的仁义、礼仪、言行以及插花技艺的基本造型、色彩、意境和神韵之中。花道并非植物或花型本身,而是一种表达情感的创造。因此,任何植物, 任何容器都可用来插花,任何人都可能漂亮地完成插花。花道通过线条、颜色、形态和质感的和谐统一来追求“静、雅、美、真、和”的意境。因此,从深处看,花道首先是一种道意,它逐步培养从事插花的人身心和谐、有礼。其次花道又是一种综合艺术,它采用园艺、美术、雕塑、文学等人文艺术手段。花道还是一种技艺,可用来服务于家庭和社会。最后花道是一种易于为大众所接受的,可以深入浅出的文化活动。
插花并不讲究花材的数量和花的华丽。在古代和现代的一些茶室里,只插上一枝白梅或一轮向日葵等简单的花草就能营造一种幽雅、返朴归真的氛围。另外插花的优劣还取决于插花的形态和不同的花材所呈现出的不同的精神。如蔷薇花象征美丽与纯洁,百合花代表圣洁与纯真。梅花象征高洁与坚毅,兰花高雅,被誉为“花中君子”,牡丹雍容华贵,杜鹃花婀娜多姿,桃花妩媚芬芳、荷花出污泥而不染,象征高尚品德。而热爱大自然的日本人最爱的还是樱花,因为这是大和民族精神的象征。
谈谈对<<春>>这
乡会刘雷春是波提切利最有名的作品养通序之一,
从右边起,画中的人物依次是西风神泽费罗斯,花神克洛莉丝,花神弗洛拉(弗洛拉是克洛莉丝和泽费罗斯结婚后变成的成熟女性),画面中央是爱与美的女神维纳斯(希神阿芙罗迪忒),接下来是美惠三女神,她们分别象征华美贞淑欢悦,接着是众神却识丰给永的使者墨丘利(希神赫耳墨来自斯)。
人物从右向左的排360问答布顺序象征情欲转变度为知性之爱,而维纳斯则是促成这一转变的原因。
现藏于佛罗伦萨乌菲齐博物馆,是波提切利艺术生涯巅峰时期为纪念1482年罗伦佐的婚礼而作。当时人们认为这幅画包含祝福、万物初醒的春季,而且每一环节都与爱有关联。他们一致被这张巧妙地蕴涵结从还例得杆消领婚礼赞的画所感动。《春》从16世纪前半叶提起,被置于佛罗伦斯近郊卡斯提罗的罗伦佐别墅,直到1813年才移往乌求备顺态菲齐美术馆。虽然也曾一度被移往同市的艺术院美术馆,但1919年它还是回到了乌菲齐,此后,就一直在该馆的波提切利展室中独领风骚。
《春》取材于诗人波利齐亚诺的诗歌,艺术家以自己的思想诠释了古代神话中的形象。在一个优美雅静的树林里,画面中间是位美丽端庄的维纳斯(希神阿芙罗迪忒),她以闲散优雅的表情等待着春的降临。左面是阿格莱西、塞莱亚、攸美罗西尼3位富有生气的美惠女神沐浴在修阳光里,她们相互携手翩翩起舞。右面是正以优美飘逸的健步向观者迎面而来的花神、春神、风神,象征“约春回大地,万木争荣”的自然季节即将来临。
古罗马哲理诗人卢克莱修在其长诗《论事物的属性》里单志传科,对这3个形象作过一番描写,这些诗句在文艺复兴时期的佛罗伦萨广为流行,这可能就是波提切利绘画动机的来源。只是这里的风神没有贵族气息,形象比较生动,在一定程度上很像是中间美神维纳斯(希神阿芙罗迪忒)的仆役,而画面上唯一占有显著地位的男子形象,则是最左边那个好像在采摘树上果子的墨丘利(希神赫耳墨斯),实际上这位众神的使者是在用他的神杖驱散冬天的阴云。他是众神的信徒,在这里是报春的象征。
此外,在维独宗帮应纳斯的头上,还飞翔着被蒙住双眼的小爱神丘比特(希神埃罗斯),他正朝着左边的人准备把金箭射出去。谁要是中了他的金箭,便产生如痴似狂的爱情。这一切,都是波提切利对美好生活显张激派李祖治建向往的写照,他把诗人的赞美以丰富的形象手段象征性地铺陈在这一幅画上。
艺术家对美好事物的愿望,总是与他所处的生活境遇发生矛盾。波提切利在画上展示了那么多充早几占较香宪阻化需手周满着春的欢欣的天神形象,尽管他们显得庄重与自信,却总不免带着画家内心深处所埋藏的一种无名的忧伤。画上的基调则是纤弱和略显悲愁。不难理解,这种伤球菜请端为死题感情调正是当时贵造善分科松海血入族文化的通病,如在劳伦佐·美第奇的一首诗中所写的:青绍缺化婷杂条乱超守未春虽然欢乐却并不长久;让我们尽情歌舞吧,莫问明天是否吉祥!
PS:顺便介绍一下:波提切利( Botticelli 1445-1510),意大利人,幼年学习金银首饰工业,后跟随利皮学习,深受韦罗基奥普拉乌洛,这些,使波提切利的绘画精致明快,线条柔美,富有韵律,装饰效果好。桑德罗·波提切利是意大利15世纪佛罗伦萨画派最后一位大师。他出身于佛罗伦萨一个皮革工匠之家。少年时非常顽皮,父亲便把他送到一间金银作坊里学艺。在1459年至1465年间,波提切利跟随曾受过马萨乔的影响并具有强烈人文主义思想的修道士菲利普·利比学徒。他的绘画天赋很快引起佛罗伦萨银行家梅迪奇的注意,不久便成为梅迪奇家族最宠爱的画师。在梅迪奇家族,他广交文学艺术界名流,接触到各方面的知识,这为他的艺术打下了精雕细琢、富丽堂皇、华美多彩的贵族印记。
波提切利以其秀逸的风格、明丽灿烂的色彩和流畅轻灵的线条展现了人物的形体美,并在文艺复兴诸大家中独树一帜。但在文艺复兴后,有较长时期西方人未能对他做出恰当评价,直到19世纪浪漫主义和英国拉菲尔前派运动中,他才备受赞扬,被人们推崇为意大利文艺复兴前期的大师。
据希腊人的传说与信仰,自然界中住着无数的神明:农牧之神、山林女神、水泽女神等。而在波提切利的创作中,大部分作品采用的是古希腊与罗马神话题材。