描写雨的古诗词及赏析三篇
【篇一】描写雨的古诗词及赏析
夜雨寄北
作者:李商隐
原文:
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
翻译及赏析:
您问归期,归期实难说准,巴键慧蠢山连夜暴雨,涨满秋池。
何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。
寄北:写寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。
君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。
归期:指回家的日期。
巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。
秋池:秋天的池塘。
何当:什么时候。
共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。
剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。
却话:回头说,追述。
【篇二】描写雨的古诗词及赏析
宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮
作者:李商隐
原文:
竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。
秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。
翻译及赏析:
竹丛里船坞深静无尘,临水的亭榭分外幽清。相思之情啊飞向远方,可却隔着重重的高城。
秋空上阴云连日不散,霜飞的时节也来迟了。留得满地枯残的荷叶,好听深夜萧瑟的雨声。
⑴崔雍、崔衮:崔戎的儿子,的从表兄弟。
⑵竹坞(wù):丛竹掩映的池边高地。水槛(jiàn):指临水有栏杆的亭榭。此指骆氏亭。
⑶迢递:遥远的样子。重城:一道道城关。
⑷秋阴不散霜飞晚:秋日阴云连日不散,霜期来得晚。
⑸枯荷听雨声:雨滴枯荷,大约只有彻夜辗转难眠的人才能听到。
【篇三】描写雨的古诗词及赏析
木兰花慢·立秋夜雨送梁汾南行
作者:纳兰性德
原文:
盼银河迢递,惊入夜,转清商。乍西园蝴蝶,轻翻麝粉,暗惹蜂黄。炎凉。等闲瞥眼,甚丝丝、点点搅柔肠。应是登临送客,别离滋味重尝。
疑将。水墨画疏窗,孤影淡潇湘。倩一叶高梧,半条残烛、做尽商量。荷裳。被风暗剪,问今宵、谁与盖鸳鸯。从此羁愁万叠,梦回分付啼螀。
翻译及赏析:
盼望着银河的出现,入夜的时候却偏偏下起了悲凄的秋雨。刹那间,园里的蝴蝶和蜜蜂纷纷飞起,匆匆躲避。是暖是寒。入秋夜雨本是等闲之事,但今晚那丝丝点点的雨声却令人搅断柔肠。应该是因为此时正是别离送友的时刻,所以这秋雨才这样让人断肠吧。
秋夜雨洒落在疏窗上,那雨痕仿佛是屏风上画出的水墨画。能否请求高高的梧桐树和烧残的灯烛细做掂量,不要在此时再添人的愁绪池塘里,稿陪荷叶已经被秋风吹残,那今夜谁来代替荷叶为鸳鸯们遮风挡雨呢?你将上路远行,从此旅途劳顿,梦醒之时,唯有悲切的寒蝉声相伴。
1.木兰花慢:词牌名。原为唐教坊曲。《金奁集》入“林钟商调”,五十五字,前后片各三仄韵,不同部换叶。
2.梁汾:(1637一1714年),又名华文,字华峰,一作华封,号梁汾,江苏无锡人。清康熙十五年(1676年)与相识,从此交契,直至纳兰性德病殁。
3.迢递(tiáodì):高远貌。
4.清商:古代五音之一,即商音,其调悲凉凄切。此处借指入夜后的秋雨之声。
5.西园:本为园林名,后亦泛指园林。
6.麝(shè)粉:香粉,代指蝴蝶翅膀。
7.蜂黄:本指妇女涂额之黄色妆饰,此处代指蜜蜂。
8.疑将:仿佛、类似。将,助词。唐《郊园即事》:“断山疑画障,悬溜泄鸣琴。”
9.炎凉:是暖是寒。炎:热。凉:冷。
10.水墨:浅黑色,常形容或借指烟云。疏窗碧链:雕刻有花纹图案的窗户。
11.潇湘:本指湘江,或指潇水、湘水,此处代指竹子。
12.倩:倚近、靠近。
13.商量:斟酌、思考之意。《念奴娇·老人用僧仲殊韵咏荷花横披谨和》:“香山老矣,正商量不下,去留蛮素。”
14.荷裳(hé cháng):用荷叶做衣服,这里指荷叶。
15.羁愁:旅人的愁思。万叠,形容愁情的深厚浓重。
16.螿(jiāng):即寒蝉,蝉的一种,比较小,墨色,有黄绿色的斑点,秋天出来鸣叫。
关于春天的文学作
草
白居易
离离原上草,
一岁来自一枯荣.
野火烧不尽,
春风吹又生
春晓
孟浩然
春眠不觉晓,
处处360问答闻啼鸟.
夜来风雨声,
花落知多少.
春夜喜雨
杜甫
好雨知时节,
当春乃发生.
随风潜入夜,
润物细无声.
咏柳
贺知章
碧玉妆成一树高,
万条垂下绿丝绦.
不知细夜谁必析击动自逐裁出,
二月春风似剪刀.
春日
朱熹
胜日寻芳泗水滨,
无边光景一时新.
等闲识得东风钱给面,
万紫千红总是春。
惠崇春江晚景
苏轼
竹外桃花三两枝,
春江水暖鸭先知.
蒌蒿满地芦芽短,
正是河豚欲上时.