陋室铭原文及原文翻译。 急急急啊!

原文
不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金租激经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

译文
山不一定要高,有仙人(居住)就出名了;水不一定要深,有蛟龙(生存)就有灵气了。这是简陋的屋子余型昌,只是我(住屋的人)的品德高尚竖扒(就不感到简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑笑的是学问渊博者,而没有平民。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有(成堆的)公文劳损身心。(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀杨子云的玄亭。孔子说:“(虽然是陋室,但只要君子住在里面)又有什么简陋的呢?”

杂诗陶渊

表达了“归隐田园、独善其身”的人生选择,寂来自寞、苦闷的思想感情
陶诗在平淡冲和的整体360问答风格下,有着太多的有尽迫照华助呢侵关悲情的内容,具体表现为四类:1.生死之悲,2.士不遇之悲,3.羁旅、离别之悲,4.孤苦之悲.之所以出现这种情况,是因为陶诗中对悲情采取的委翻从检题光环细六科注乐运任化的态度与洒即攻应结始害验马脱的情怀深深地吸引了历代的读者,反而使他们忽略了悲情的存在.
陶渊明的诗善于运用朴行烈伟起造仅素的语言、白描的手法,直率地抒写而出,使人感到自然、亲切,情感真挚,没有任何人工雕琢的痕迹

陶渊明陋室铭草书作品赏析

380
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?